<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="kougo.xsl"?>
<book id="Ezra">
<title>エズラ<w s="き">記</w></title>
<chapter id="1">
<verse id="1:1">ペルシャ<w s="おう">王</w>クロスの<w s="がんねん">元年</w>に、<w s="しゅ">主</w>はさきにエレミヤの<w s="くち">口</w>によって<w s="つた">伝</w>えられた<w s="しゅ">主</w>の<w s="ことば">言葉</w>を<w s="じょうじゅ">成就</w>するため、ペルシャ<w s="おう">王</w>クロスの<w s="こころ">心</w>を<w s="かんどう">感動</w>されたので、<w s="おう">王</w>は<w s="ぜんこく">全国</w>に<w s="ふこく">布告</w>を<w s="はっ">発</w>し、また<w s="しょうしょ">詔書</w>をもって<w s="つ">告</w>げて<w s="い">言</w>った、</verse>
<verse id="1:2">「ペルシャ<w s="おう">王</w>クロスはこのように<w s="い">言</w>う、<w s="てん">天</w>の<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>は<w s="ちじょう">地上</w>の<w s="くにぐに">国々</w>をことごとくわたしに<w s="くだ">下</w>さって、<w s="しゅ">主</w>の<w s="みや">宮</w>をユダにあるエルサレムに<w s="た">建</w>てることをわたしに<w s="めい">命</w>じられた。</verse>
<verse id="1:3">あなたがたのうち、その<w s="たみ">民</w>である<w s="もの">者</w>は<w s="みな">皆</w>その<w s="かみ">神</w>の<w s="たす">助</w>けを<w s="え">得</w>て、ユダにあるエルサレムに<w s="のぼ">上</w>って<w s="い">行</w>き、イスラエルの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="みや">宮</w>を<w s="ふっこう">復興</w>せよ。<w s="かれ">彼</w>はエルサレムにいます<w s="かみ">神</w>である。</verse>
<verse id="1:4">すべて<w s="い">生</w>き<w s="のこ">残</w>って、どこに<w s="やど">宿</w>っている<w s="もの">者</w>でも、その<w s="ところ">所</w>の<w s="ひとびと">人々</w>は<w s="きん">金</w>、<w s="ぎん">銀</w>、<w s="か">貨</w><w s="ざい">財</w>、<w s="かちく">家畜</w>をもって<w s="たす">助</w>け、そのほかにまたエルサレムにある<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>のために<w s="まごころ">真心</w>よりの<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>をささげよ」。</verse>
<verse id="1:5">そこでユダとベニヤミンの<w s="しぞく">氏族</w>の<w s="ちょう">長</w>、<w s="さいし">祭司</w>およびレビびとなど、すべて<w s="かみ">神</w>にその<w s="こころ">心</w>を<w s="かんどう">感動</w>された<w s="もの">者</w>は、エルサレムにある<w s="しゅ">主</w>の<w s="みや">宮</w>を<w s="ふっこう">復興</w>するために<w s="のぼ">上</w>って<w s="い">行</w>こうと<w s="た">立</w>ち<w s="あ">上</w>がった。</verse>
<verse id="1:6">その<w s="しゅうい">周囲</w>の<w s="ひとびと">人々</w>は<w s="みな">皆</w>、<w s="ぎん">銀</w>の<w s="うつわ">器</w>、<w s="きん">金</w>、<w s="か">貨</w><w s="ざい">財</w>、<w s="かちく">家畜</w>および<w s="たからもの">宝物</w>を<w s="あた">与</w>えて<w s="かれ">彼</w>らを<w s="ちから">力</w>づけ、そのほかにまた、もろもろの<w s="もの">物</w>を<w s="お">惜</w>しげなくささげた。</verse>
<verse id="1:7">クロス<w s="おう">王</w>はまたネブカデネザルが、さきにエルサレムから<w s="たずさ">携</w>え<w s="だ">出</w>して<w s="じぶん">自分</w>の<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>に<w s="おさ">納</w>めた<w s="しゅ">主</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="うつわ">器</w>を<w s="と">取</w>り<w s="だ">出</w>した。</verse>
<verse id="1:8">すなわちペルシャ<w s="おう">王</w>クロスは<w s="くら">倉</w>づかさミテレダテの<w s="て">手</w>によってこれを<w s="と">取</w>り<w s="だ">出</w>して、ユダのつかさセシバザルに<w s="かぞ">数</w>え<w s="わた">渡</w>した。</verse>
<verse id="1:9">その<w s="かず">数</w>は<w s="つぎ">次</w>のとおりである。<w s="きん">金</w>のたらい一千、<w s="ぎん">銀</w>のたらい一千、<w s="こうろ">香炉</w>二十九、</verse>
<verse id="1:10"><w s="きん">金</w>の<w s="はち">鉢</w>三十、<w s="ぎん">銀</w>の<w s="はち">鉢</w>二千四百十、その<w s="た">他</w>の<w s="うつわ">器</w>一千、</verse>
<verse id="1:11"><w s="きんぎん">金銀</w>の<w s="うつわ">器</w>は<w s="あ">合</w>わせて五千四百六十九あったが、セシバザルは<w s="ほしゅう">捕囚</w>を<w s="つ">連</w>れてバビロンからエルサレムに<w s="のぼ">上</w>った<w s="とき">時</w>、これらのものをことごとく<w s="たずさ">携</w>えて<w s="のぼ">上</w>った。</verse>
</chapter>
<chapter id="2">
<verse id="2:1">バビロンの<w s="おう">王</w>ネブカデネザルに<w s="とら">捕</w>えられて、バビロンに<w s="うつ">移</w>された<w s="もの">者</w>のうち、<w s="ほしゅう">捕囚</w>をゆるされてエルサレムおよびユダに<w s="のぼ">上</w>って、おのおの<w s="じぶん">自分</w>の<w s="まち">町</w>に<w s="かえ">帰</w>ったこの<w s="しゅう">州</w>の<w s="ひとびと">人々</w>は<w s="つぎ">次</w>のとおりである。</verse>
<verse id="2:2"><w s="かれ">彼</w>らはゼルバベル、エシュア、ネヘミヤ、セラヤ、レエラヤ、モルデカイ、ビルシャン、ミスパル、ビグワイ、レホム、バアナと<w s="とも">共</w>に<w s="かえ">帰</w>ってきた。そのイスラエルの<w s="たみ">民</w>の<w s="にんずう">人数</w>は<w s="つぎ">次</w>のとおりである。</verse>
<verse id="2:3">パロシの<w s="しそん">子孫</w>は二千百七十二<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:4">シパテヤの<w s="しそん">子孫</w>は三百七十二<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:5">アラの<w s="しそん">子孫</w>は七百七十五<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:6">パハテ・モアブの<w s="しそん">子孫</w>すなわちエシュアとヨアブの<w s="しそん">子孫</w>は二千八百十二<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:7">エラムの<w s="しそん">子孫</w>は一千二百五十四<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:8">ザットの<w s="しそん">子孫</w>は九百四十五<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:9">ザッカイの<w s="しそん">子孫</w>は七百六十<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:10">バニの<w s="しそん">子孫</w>は六百四十二<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:11">ベバイの<w s="しそん">子孫</w>は六百二十三<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:12">アズガデの<w s="しそん">子孫</w>は一千二百二十二<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:13">アドニカムの<w s="しそん">子孫</w>は六百六十六<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:14">ビグワイの<w s="しそん">子孫</w>は二千五十六<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:15">アデンの<w s="しそん">子孫</w>は四百五十四<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:16">アテルの<w s="しそん">子孫</w>すなわちヒゼキヤの<w s="しそん">子孫</w>は九十八<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:17">ベザイの<w s="しそん">子孫</w>は三百二十三<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:18">ヨラの<w s="しそん">子孫</w>は百十二<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:19">ハシュムの<w s="しそん">子孫</w>は二百二十三<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:20">ギバルの<w s="しそん">子孫</w>は九十五<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:21">ベツレヘムの<w s="しそん">子孫</w>は百二十三<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:22">ネトパの<w s="ひとびと">人々</w>は五十六<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:23">アナトテの<w s="ひとびと">人々</w>は百二十八<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:24">アズマウテの<w s="しそん">子孫</w>は四十二<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:25">キリアテ・ヤリム、ケピラおよびベエロテの<w s="しそん">子孫</w>は七百四十三<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:26">ラマおよびゲバの<w s="しそん">子孫</w>は六百二十一<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:27">ミクマシの<w s="ひとびと">人々</w>は百二十二<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:28">ベテルおよびアイの<w s="ひとびと">人々</w>は二百二十三<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:29">ネボの<w s="しそん">子孫</w>は五十二<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:30">マグビシの<w s="しそん">子孫</w>は百五十六<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:31"><w s="た">他</w>のエラムの<w s="しそん">子孫</w>は一千二百五十四<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:32">ハリムの<w s="しそん">子孫</w>は三百二十<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:33">ロド、ハデデおよびオノの<w s="しそん">子孫</w>は七百二十五<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:34">エリコの<w s="しそん">子孫</w>は三百四十五<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:35">セナアの<w s="しそん">子孫</w>は三千六百三十<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="2:36"><w s="さいし">祭司</w>は、エシュアの<w s="いえ">家</w>のエダヤの<w s="しそん">子孫</w>九百七十三<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:37">インメルの<w s="しそん">子孫</w>一千五十二<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:38">パシュルの<w s="しそん">子孫</w>一千二百四十七<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="2:39">ハリムの<w s="しそん">子孫</w>一千十七<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="2:40">レビびとは、ホダヤの<w s="しそん">子孫</w>すなわちエシュアとカデミエルの<w s="しそん">子孫</w>七十四<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="2:41"><w s="うた">歌</w>うたう<w s="もの">者</w>は、アサフの<w s="しそん">子孫</w>百二十八<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="2:42"><w s="もんえい">門衛</w>の<w s="しそん">子孫</w>は、シャルムの<w s="しそん">子孫</w>、アテルの<w s="しそん">子孫</w>、タルモンの<w s="しそん">子孫</w>、アックブの<w s="しそん">子孫</w>、ハテタの<w s="しそん">子孫</w>、ショバイの<w s="しそん">子孫</w><w s="あ">合</w>わせて百三十九<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="2:43"><w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>えるしもべたちは、ヂハの<w s="しそん">子孫</w>、ハスパの<w s="しそん">子孫</w>、タバオテの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="2:44">ケロスの<w s="しそん">子孫</w>、シアハの<w s="しそん">子孫</w>、パドンの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="2:45">レバナの<w s="しそん">子孫</w>、ハガバの<w s="しそん">子孫</w>、アックブの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="2:46">ハガブの<w s="しそん">子孫</w>、シャルマイの<w s="しそん">子孫</w>、ハナンの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="2:47">ギデルの<w s="しそん">子孫</w>、ガハルの<w s="しそん">子孫</w>、レアヤの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="2:48">レヂンの<w s="しそん">子孫</w>、ネコダの<w s="しそん">子孫</w>、ガザムの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="2:49">ウザの<w s="しそん">子孫</w>、パセアの<w s="しそん">子孫</w>、ベサイの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="2:50">アスナの<w s="しそん">子孫</w>、メウニムの<w s="しそん">子孫</w>、ネフシムの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="2:51">バクブクの<w s="しそん">子孫</w>、ハクパの<w s="しそん">子孫</w>、ハルホルの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="2:52">バヅリテの<w s="しそん">子孫</w>、メヒダの<w s="しそん">子孫</w>、ハルシャの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="2:53">バルコスの<w s="しそん">子孫</w>、シセラの<w s="しそん">子孫</w>、テマの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="2:54">ネヂアの<w s="しそん">子孫</w>、ハテパの<w s="しそん">子孫</w>である。</verse>
<verse id="2:55">ソロモンのしもべたちの<w s="しそん">子孫</w>は、ソタイの<w s="しそん">子孫</w>、ハッソペレテの<w s="しそん">子孫</w>、ペリダの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="2:56">ヤアラの<w s="しそん">子孫</w>、ダルコンの<w s="しそん">子孫</w>、ギデルの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="2:57">シパテヤの<w s="しそん">子孫</w>、ハッテルの<w s="しそん">子孫</w>、ポケレテ・ハッゼバイムの<w s="しそん">子孫</w>、アミの<w s="しそん">子孫</w>。</verse>
<verse id="2:58"><w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>えるしもべたちとソロモンのしもべたちの<w s="しそん">子孫</w>とは<w s="あ">合</w>わせて三百九十二<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="2:59"><w s="つぎ">次</w>にあげる<w s="ひとびと">人々</w>はテル・メラ、テル・ハレサ、ケルブ、アダンおよびインメルから<w s="のぼ">上</w>って<w s="き">来</w>た<w s="もの">者</w>であったが、<w s="かれ">彼</w>らはその<w s="しぞく">氏族</w>とその<w s="けっとう">血統</w>とを<w s="しめ">示</w>して、そのイスラエルの<w s="もの">者</w>であることを<w s="あき">明</w>らかにすることができなかった。</verse>
<verse id="2:60">すなわちデラヤの<w s="しそん">子孫</w>、トビヤの<w s="しそん">子孫</w>、ネコダの<w s="しそん">子孫</w>で<w s="あ">合</w>わせて六百五十二<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="2:61"><w s="さいし">祭司</w>の<w s="しそん">子孫</w>のうちにはハバヤの<w s="しそん">子孫</w>、ハッコヅの<w s="しそん">子孫</w>、バルジライの<w s="しそん">子孫</w>があった。バルジライはギレアデびとバルジライの<w s="むすめ">娘</w>たちのうちから<w s="つま">妻</w>をめとったので、その<w s="な">名</w>で<w s="よ">呼</w>ばれることになった。</verse>
<verse id="2:62">これらの<w s="もの">者</w>は<w s="けいふ">系譜</w>に<w s="の">載</w>った<w s="もの">者</w>たちのうちに<w s="じぶん">自分</w>の<w s="な">名</w>を<w s="たず">尋</w>ねたが<w s="み">見</w>いだされなかったので、<w s="けが">汚</w>れた<w s="もの">者</w>として、<w s="さいし">祭司</w>の<w s="しょく">職</w>から<w s="のぞ">除</w>かれた。</verse>
<verse id="2:63"><w s="そうとく">総督</w>は<w s="かれ">彼</w>らに<w s="つ">告</w>げて、ウリムとトンミムを<w s="み">身</w>につける<w s="さいし">祭司</w>の<w s="おこ">興</w>るまでは、いと<w s="せい">聖</w>なる<w s="もの">物</w>を<w s="た">食</w>べてはならないと<w s="い">言</w>った。</verse>
<verse id="2:64"><w s="かいしゅう">会衆</w>は<w s="あ">合</w>わせて四万二千三百六十<w s="にん">人</w>であった。</verse>
<verse id="2:65">このほかに、しもべおよびはしため<w s="あ">合</w>わせて七千三百三十七<w s="にん">人</w>、また<w s="うた">歌</w>うたう<w s="だんじょ">男女</w>二百<w s="にん">人</w>あった。</verse>
<verse id="2:66">その<w s="うま">馬</w>は七百三十六<w s="とう">頭</w>、その<w s="らば">騾馬</w>は二百四十五<w s="とう">頭</w>、</verse>
<verse id="2:67">そのらくだは四百三十五<w s="とう">頭</w>、そのろばは六千七百二十<w s="とう">頭</w>あった。</verse>
<verse id="2:68"><w s="しぞく">氏族</w>の<w s="ちょう">長</w><w s="すうにん">数人</w>はエルサレムにある<w s="しゅ">主</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="ところ">所</w>にきた<w s="とき">時</w>、<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>をもとの<w s="ところ">所</w>に<w s="た">建</w>てるために<w s="まごころ">真心</w>よりの<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>をささげた。</verse>
<verse id="2:69">すなわち、その<w s="ちから">力</w>に<w s="したが">従</w>って<w s="こうじ">工事</w>のために<w s="くら">倉</w>に<w s="おさ">納</w>めたものは、<w s="きん">金</w>六万一千ダリク、<w s="ぎん">銀</w>五千ミナ、<w s="さいし">祭司</w>の<w s="いふく">衣服</w>百かさねであった。</verse>
<verse id="2:70"><w s="さいし">祭司</w>、レビびと、および<w s="たみ">民</w>のある<w s="もの">者</w>はエルサレムおよびその<w s="きんこう">近郊</w>に<w s="す">住</w>み、<w s="うた">歌</w>うたう<w s="もの">者</w>、<w s="もんえい">門衛</w>および<w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>えるしもべたちはその<w s="まちまち">町々</w>に<w s="す">住</w>み、<w s="いっぱん">一般</w>のイスラエルびとは<w s="じぶん">自分</w>たちの<w s="まちまち">町々</w>に<w s="す">住</w>んだ。</verse>
</chapter>
<chapter id="3">
<verse id="3:1">こうしてイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>はその<w s="まちまち">町々</w>に<w s="す">住</w>んでいたが、七<w s="がつ">月</w>になって、<w s="たみ">民</w>はひとりのようにエルサレムに<w s="あつ">集</w>まった。</verse>
<verse id="3:2">そこでヨザダクの<w s="こ">子</w>エシュアとその<w s="なかま">仲間</w>の<w s="さいし">祭司</w>たち、およびシャルテルの<w s="こ">子</w>ゼルバベルとその<w s="きょうだい">兄弟</w>たちは<w s="た">立</w>って、イスラエルの<w s="かみ">神</w>の<w s="さいだん">祭壇</w>を<w s="きず">築</w>いた。これは<w s="かみ">神</w>の<w s="ひと">人</w>モーセの<w s="りっぽう">律法</w>にしるされたところに<w s="したが">従</w>って、その<w s="うえ">上</w>に<w s="はんさい">燔祭</w>をささげるためであった。</verse>
<verse id="3:3"><w s="かれ">彼</w>らは<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>を<w s="おそ">恐</w>れていたので、<w s="さいだん">祭壇</w>をもとの<w s="ところ">所</w>に<w s="もう">設</w>けた。そしてその<w s="うえ">上</w>で<w s="はんさい">燔祭</w>を<w s="しゅ">主</w>にささげ、<w s="あさゆう">朝夕</w>それをささげた。</verse>
<verse id="3:4">また、しるされたところに<w s="したが">従</w>って<w s="かりほ">仮庵</w>の<w s="まつり">祭</w>を<w s="おこな">行</w>い、おきてに<w s="したが">従</w>って、<w s="まいにち">毎日</w>ささぐべき<w s="かず">数</w>のとおりに、<w s="ひび">日々</w>の<w s="はんさい">燔祭</w>をささげた。</verse>
<verse id="3:5">そしてその<w s="のち">後</w>は<w s="じょうはんさい">常燔祭</w>、<w s="しんげつ">新月</w>と<w s="しゅ">主</w>のすべて<w s="さだ">定</w>められた<w s="まつり">祭</w>とにささげる<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>および<w s="かくじ">各自</w>が<w s="しゅ">主</w>にささげる<w s="まごころ">真心</w>よりの<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>をささげた。</verse>
<verse id="3:6">すなわち七<w s="がつ">月</w>一<w s="にち">日</w>から<w s="はんさい">燔祭</w>を<w s="しゅ">主</w>にささげることを<w s="はじ">始</w>めたが、<w s="しゅ">主</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="きそ">基礎</w>はまだすえられてなかった。</verse>
<verse id="3:7">そこで<w s="いしく">石工</w>と<w s="もっこう">木工</w>に<w s="かね">金</w>を<w s="わた">渡</w>し、またシドンとツロの<w s="ひとびと">人々</w>に<w s="く">食</w>い<w s="もの">物</w>、<w s="の">飲</w>み<w s="もの">物</w>および<w s="あぶら">油</w>を<w s="あた">与</w>えて、ペルシャ<w s="おう">王</w>クロスから<w s="え">得</w>た<w s="きょか">許可</w>に<w s="したが">従</w>って、レバノンからヨッパの<w s="うみ">海</w>に<w s="こうはく">香柏</w>を<w s="はこ">運</w>ばせた。</verse>
<verse id="3:8">さてエルサレムの<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>に<w s="かえ">帰</w>った<w s="つぎ">次</w>の<w s="ねん">年</w>の二<w s="がつ">月</w>に、シャルテルの<w s="こ">子</w>ゼルバベルとヨザダクの<w s="こ">子</w>エシュアはその<w s="きょうだい">兄弟</w>である<w s="た">他</w>の<w s="さいし">祭司</w>、レビびとおよび<w s="ほしゅう">捕囚</w>からエルサレムに<w s="かえ">帰</w>って<w s="き">来</w>たすべての<w s="ひとびと">人々</w>と<w s="とも">共</w>に<w s="こうじ">工事</w>を<w s="はじ">始</w>め、二十<w s="さい">歳</w><w s="いじょう">以上</w>のレビびとを<w s="た">立</w>てて、<w s="しゅ">主</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="こうじ">工事</w>を<w s="かんとく">監督</w>させた。</verse>
<verse id="3:9">そこでユダの<w s="しそん">子孫</w>であるエシュアとその<w s="こ">子</w>らおよびその<w s="きょうだい">兄弟</w>、カデミエルとその<w s="こ">子</w>らは<w s="とも">共</w>に<w s="た">立</w>って、<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>で<w s="こうじ">工事</w>をなす<w s="もの">者</w>を<w s="かんとく">監督</w>した。ヘナダデの<w s="こ">子</w>らおよびレビびとの<w s="こ">子</w>らと、その<w s="きょうだい">兄弟</w>たちもまた<w s="いっしょ">一緒</w>であった。</verse>
<verse id="3:10">こうして<w s="けんちくしゃ">建築者</w>が<w s="しゅ">主</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="きそ">基礎</w>をすえた<w s="とき">時</w>、<w s="さいし">祭司</w>たちは<w s="れいふく">礼服</w>をつけてラッパをとり、アサフの<w s="こ">子</w>らであるレビびとはシンバルをとり、イスラエルの<w s="おう">王</w>ダビデの<w s="しれい">指令</w>に<w s="したが">従</w>って<w s="しゅ">主</w>をさんびした。</verse>
<verse id="3:11"><w s="かれ">彼</w>らは<w s="たがい">互</w>に<w s="うた">歌</w>いあって<w s="しゅ">主</w>をほめ、かつ<w s="かんしゃ">感謝</w>し、「<w s="しゅ">主</w>はめぐみ<w s="ふか">深</w>く、そのいつくしみはとこしえにイスラエルに<w s="た">絶</w>えることがない」と<w s="い">言</w>った。そして<w s="たみ">民</w>はみな<w s="しゅ">主</w>をさんびするとき、<w s="おおごえ">大声</w>をあげて<w s="さけ">叫</w>んだ。<w s="しゅ">主</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="きそ">基礎</w>がすえられたからである。</verse>
<verse id="3:12">しかし<w s="さいし">祭司</w>、レビびと、<w s="しぞく">氏族</w>の<w s="ちょう">長</w>である<w s="おお">多</w>くの<w s="ひとびと">人々</w>のうちに、もとの<w s="みや">宮</w>を<w s="み">見</w>た<w s="ろうじん">老人</w>たちがあったが、<w s="いま">今</w>この<w s="みや">宮</w>の<w s="きそ">基礎</w>のすえられるのを<w s="み">見</w>た<w s="とき">時</w>、<w s="おおごえ">大声</w>をあげて<w s="な">泣</w>いた。また<w s="よろこ">喜</w>びのために<w s="こえ">声</w>をあげて<w s="さけ">叫</w>ぶ<w s="もの">者</w>も<w s="おお">多</w>かった。</verse>
<verse id="3:13">それで、<w s="ひとびと">人々</w>は<w s="たみ">民</w>の<w s="よろこ">喜</w>び<w s="さけ">叫</w>ぶ<w s="こえ">声</w>と、<w s="たみ">民</w>の<w s="な">泣</w>く<w s="こえ">声</w>とを<w s="き">聞</w>きわけることができなかった。<w s="たみ">民</w>が<w s="おおごえ">大声</w>に<w s="さけ">叫</w>んだので、その<w s="こえ">声</w>が<w s="とお">遠</w>くまで<w s="きこ">聞</w>えたからである。</verse>
</chapter>
<chapter id="4">
<verse id="4:1">ユダとベニヤミンの<w s="てき">敵</w>である<w s="もの">者</w>たちは<w s="ほしゅう">捕囚</w>から<w s="かえ">帰</w>ってきた<w s="ひとびと">人々</w>が、イスラエルの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>のために<w s="しんでん">神殿</w>を<w s="た">建</w>てていることを<w s="き">聞</w>き、</verse>
<verse id="4:2">ゼルバベルと<w s="しぞく">氏族</w>の<w s="ちょう">長</w>たちのもとに<w s="き">来</w>て<w s="い">言</w>った、「われわれも、あなたがたと<w s="いっしょ">一緒</w>にこれを<w s="た">建</w>てさせてください。われわれはあなたがたと<w s="おな">同</w>じく、あなたがたの<w s="かみ">神</w>を<w s="れいはい">礼拝</w>します。アッスリヤの<w s="おう">王</w>エサル・ハドンがわれわれをここにつれて<w s="き">来</w>た<w s="ひ">日</w>からこのかた、われわれは<w s="かれ">彼</w>に<w s="ぎせい">犠牲</w>をささげてきました」。</verse>
<verse id="4:3">しかしゼルバベル、エシュアおよびその<w s="た">他</w>のイスラエルの<w s="しぞく">氏族</w>の<w s="ちょう">長</w>たちは、<w s="かれ">彼</w>らに<w s="い">言</w>った、「あなたがたは、われわれの<w s="かみ">神</w>に<w s="みや">宮</w>を<w s="た">建</w>てることにあずかってはなりません。ペルシャの<w s="おう">王</w>クロス<w s="おう">王</w>がわれわれに<w s="めい">命</w>じたように、われわれだけで、イスラエルの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>のために<w s="た">建</w>てるのです」。</verse>
<verse id="4:4">そこでその<w s="ち">地</w>の<w s="たみ">民</w>はユダの<w s="たみ">民</w>の<w s="て">手</w>を<w s="よわ">弱</w>らせて、その<w s="けんちく">建築</w>を<w s="さまた">妨</w>げ、</verse>
<verse id="4:5">その<w s="くわだ">企</w>てを<w s="やぶ">破</w>るために<w s="やくにん">役人</w>を<w s="ばいしゅう">買収</w>して<w s="かれ">彼</w>らに<w s="てき">敵</w>せしめ、ペルシャ<w s="おう">王</w>クロスの<w s="よ">代</w>からペルシャ<w s="おう">王</w>ダリヨスの<w s="ちせい">治世</w>にまで<w s="およ">及</w>んだ。</verse>
<verse id="4:6">アハスエロスの<w s="ちせい">治世</w>、すなわちその<w s="ちせい">治世</w>の<w s="はじ">初</w>めに、<w s="かれ">彼</w>らはユダとエルサレムの<w s="じゅうみん">住民</w>を<w s="うった">訴</w>える<w s="こくそ">告訴</w><w s="じょう">状</w>を<w s="か">書</w>いた。</verse>
<verse id="4:7">またアルタシャスタの<w s="よ">世</w>にビシラム、ミテレダテ、タビエルおよびその<w s="た">他</w>の<w s="どうりょう">同僚</w>も、ペルシャ<w s="おう">王</w>アルタシャスタに<w s="てがみ">手紙</w>を<w s="か">書</w>いた。その<w s="てがみ">手紙</w>の<w s="ぶん">文</w>はアラム<w s="ご">語</w>で<w s="か">書</w>かれて<w s="やく">訳</w>されていた。</verse>
<verse id="4:8"><w s="ちょうかん">長官</w>レホムと<w s="しょきかん">書記官</w>シムシャイはアルタシャスタ<w s="おう">王</w>にエルサレムを<w s="うった">訴</w>えて<w s="つぎ">次</w>のような<w s="てがみ">手紙</w>をしたためた。</verse>
<verse id="4:9">すなわち<w s="ちょうかん">長官</w>レホムと<w s="しょきかん">書記官</w>シムシャイおよびその<w s="た">他</w>の<w s="どうりょう">同僚</w>、すなわち<w s="さいばんかん">裁判官</w>、<w s="ちじ">知事</w>、<w s="やくにん">役人</w>、ペルシャ<w s="ひと">人</w>、エレクの<w s="ひとびと">人々</w>、バビロン<w s="ひと">人</w>、スサの<w s="ひとびと">人々</w>すなわちエラムびと、</verse>
<verse id="4:10">およびその<w s="た">他</w>の<w s="たみ">民</w>すなわち<w s="おお">大</w>いなる<w s="たっと">尊</w>いオスナパルが、<w s="うつ">移</w>してサマリヤの<w s="まちまち">町々</w>および<w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうのその<w s="た">他</w>の<w s="ち">地</w>に<w s="す">住</w>ませた<w s="もの">者</w>どもが、</verse>
<verse id="4:11"><w s="おく">送</w>った<w s="てがみ">手紙</w>の<w s="うつ">写</w>しはこれである。&#x2015;&#x2015;「アルタシャスタ<w s="おう">王</w>へ、<w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうのあなたのしもべども、あいさつを<w s="もう">申</w>し<w s="あ">上</w>げます。</verse>
<verse id="4:12"><w s="おう">王</w>よ、ご<w s="しょうち">承知</w>ください。あなたのもとから、わたしたちの<w s="ところ">所</w>に<w s="のぼ">上</w>って<w s="き">来</w>たユダヤ<w s="ひと">人</w>らはエルサレムに<w s="き">来</w>て、かのそむいた<w s="わる">悪</w>い<w s="まち">町</w>を<w s="た">建</w>て<w s="なお">直</w>し、その<w s="じょうへき">城壁</w>を<w s="きず">築</w>きあげ、その<w s="きそ">基礎</w>をつくろっています。</verse>
<verse id="4:13"><w s="おう">王</w>よ、いまご<w s="しょうち">承知</w>ください。もしこの<w s="まち">町</w>を<w s="た">建</w>て、<w s="じょうへき">城壁</w>を<w s="きず">築</w>きあげるならば、<w s="かれ">彼</w>らはみつぎ、<w s="かんぜい">関税</w>、<w s="ぜいきん">税金</w>を<w s="おさ">納</w>めなくなります。そうすれば<w s="おう">王</w>の<w s="しゅうにゅう">収入</w>が<w s="へ">減</w>るでしょう。</verse>
<verse id="4:14">われわれは<w s="おうきゅう">王宮</w>の<w s="しお">塩</w>をはむ<w s="もの">者</w>ですから、<w s="おう">王</w>の<w s="ふめいよ">不名誉</w>を<w s="み">見</w>るに<w s="しの">忍</w>びないので、<w s="ひと">人</w>をつかわして<w s="おう">王</w>にお<w s="き">聞</w>かせするのです。</verse>
<verse id="4:15"><w s="れきだい">歴代</w>の<w s="きろく">記録</w>をお<w s="しら">調</w>べください。その<w s="きろく">記録</w>の<w s="しょ">書</w>において、この<w s="まち">町</w>はそむいた<w s="まち">町</w>で、<w s="しょおう">諸王</w>と<w s="しょ">諸</w><w s="しゅう">州</w>に<w s="がい">害</w>を<w s="およ">及</w>ぼしたものであることを<w s="み">見</w>、その<w s="なか">中</w>に<w s="こらい">古来</w>、むほんの<w s="おこな">行</w>われたことを<w s="し">知</w>られるでしょう。この<w s="まち">町</w>が<w s="ほろ">滅</w>ぼされたのはこれがためなのです。</verse>
<verse id="4:16">われわれは<w s="おう">王</w>にお<w s="おし">知</w>らせいたします。もしこの<w s="まち">町</w>が<w s="た">建</w>てられ、<w s="じょうへき">城壁</w>が<w s="きず">築</w>きあげられたなら、<w s="おう">王</w>は<w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうの<w s="りょうち">領地</w>を<w s="うしな">失</w>うに<w s="いた">至</w>るでしょう」。</verse>
<verse id="4:17"><w s="おう">王</w>は<w s="へんしょ">返書</w>を<w s="おく">送</w>って<w s="い">言</w>った、「<w s="ちょうかん">長官</w>レホム、<w s="しょきかん">書記官</w>シムシャイ、その<w s="た">他</w>サマリヤおよび<w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうのほかの<w s="ところ">所</w>に<w s="す">住</w>んでいる<w s="どうりょう">同僚</w>に、あいさつをする。いま、</verse>
<verse id="4:18">あなたがたがわれわれに<w s="おく">送</w>った<w s="てがみ">手紙</w>を、わたしの<w s="まえ">前</w>に<w s="あき">明</w>らかに<w s="よ">読</w>ませた。</verse>
<verse id="4:19">わたしは<w s="めいれい">命令</w>を<w s="くだ">下</w>して<w s="ちょうさ">調査</w>させたところ、この<w s="まち">町</w>は<w s="こらい">古来</w>、<w s="しょおう">諸王</w>にそむいた<w s="こと">事</w>、その<w s="なか">中</w>に<w s="はんらん">反乱</w>、むほんのあったことを<w s="み">見</w>いだした。</verse>
<verse id="4:20">またエルサレムには<w s="おお">大</w>いなる<w s="おう">王</w>たちがあって、<w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうの<w s="ち">地</w>をことごとく<w s="おさ">治</w>め、みつぎ、<w s="かんぜい">関税</w>、<w s="ぜいきん">税金</w>を<w s="おさ">納</w>めさせたこともあった。</verse>
<verse id="4:21">それであなたがたは<w s="めいれい">命令</w>を<w s="つた">伝</w>えて、その<w s="ひとびと">人々</w>をとどめ、わたしの<w s="めいれい">命令</w>の<w s="くだ">下</w>るまで、この<w s="まち">町</w>を<w s="た">建</w>てさせてはならない。</verse>
<verse id="4:22">あなたがたは<w s="つつし">慎</w>んでこのことについて<w s="おこた">怠</w>ることのないようにしなさい。どうして<w s="そんがい">損害</w>を<w s="ま">増</w>して、<w s="おう">王</w>に<w s="がい">害</w>を<w s="およ">及</w>ぼしてよかろうか」。</verse>
<verse id="4:23">アルタシャスタ<w s="おう">王</w>の<w s="てがみ">手紙</w>の<w s="うつ">写</w>しがレホムおよび<w s="しょきかん">書記官</w>シムシャイとその<w s="どうりょう">同僚</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="よ">読</w>み<w s="あ">上</w>げられたので、<w s="かれ">彼</w>らは<w s="いそ">急</w>いでエルサレムのユダヤ<w s="ひと">人</w>のもとにおもむき、<w s="わんりょく">腕力</w>と<w s="けんりょく">権力</w>とをもって<w s="かれ">彼</w>らをやめさせた。</verse>
<verse id="4:24">それでエルサレムにある<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="こうじ">工事</w>は<w s="ちゅうし">中止</w>された。すなわちペルシャ<w s="おう">王</w>ダリヨスの<w s="ちせい">治世</w>の二<w s="ねん">年</w>まで<w s="ちゅうし">中止</w>された。</verse>
</chapter>
<chapter id="5">
<verse id="5:1">さて<w s="よげんしゃ">預言者</w>ハガイおよびイドの<w s="こ">子</w>ゼカリヤのふたりの<w s="よげんしゃ">預言者</w>は、ユダとエルサレムにいるユダヤ<w s="ひと">人</w>に<w s="む">向</w>かって、<w s="かれ">彼</w>らの<w s="うえ">上</w>にいますイスラエルの<w s="かみ">神</w>の<w s="な">名</w>によって<w s="よげん">預言</w>した。</verse>
<verse id="5:2">そこでシャルテルの<w s="こ">子</w>ゼルバベルおよびヨザダクの<w s="こ">子</w>エシュアは<w s="た">立</w>ちあがって、エルサレムにある<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>を<w s="た">建</w>て<w s="はじ">始</w>めた。<w s="かみ">神</w>の<w s="よげんしゃ">預言者</w>たちも、<w s="かれ">彼</w>らと<w s="とも">共</w>にいて<w s="かれ">彼</w>らを<w s="たす">助</w>けた。</verse>
<verse id="5:3">その<w s="とき">時</w>、<w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうの<w s="しゅう">州</w>の<w s="ちじ">知事</w>タテナイおよびセタル・ボズナイとその<w s="どうりょう">同僚</w>は<w s="かれ">彼</w>らの<w s="ところ">所</w>に<w s="き">来</w>てこう<w s="い">言</w>った、「だれがあなたがたにこの<w s="みや">宮</w>を<w s="た">建</w>て、この<w s="じょうへき">城壁</w>を<w s="きず">築</w>きあげることを<w s="めい">命</w>じたのか」。</verse>
<verse id="5:4">また「この<w s="たてもの">建物</w>を<w s="た">建</w>てている<w s="ひとびと">人々</w>の<w s="な">名</w>はなんというのか」と<w s="たず">尋</w>ねた。</verse>
<verse id="5:5">しかしユダヤ<w s="ひと">人</w>の<w s="ちょうろう">長老</w>たちの<w s="うえ">上</w>には、<w s="かみ">神</w>の<w s="め">目</w>が<w s="そそ">注</w>がれていたので、<w s="かれ">彼</w>らはこれをやめさせることができず、その<w s="こと">事</w>をダリヨスに<w s="そう">奏</w>して、その<w s="へんとう">返答</w>の<w s="く">来</w>るのを<w s="ま">待</w>った。</verse>
<verse id="5:6"><w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうの<w s="しゅう">州</w>の<w s="ちじ">知事</w>タテナイおよびセタル・ボズナイとその<w s="どうりょう">同僚</w>である<w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうの<w s="しゅう">州</w>の<w s="ちじ">知事</w>たちが、ダリヨス<w s="おう">王</w>に<w s="おく">送</w>った<w s="てがみ">手紙</w>の<w s="うつ">写</w>しは<w s="つぎ">次</w>のとおりである。</verse>
<verse id="5:7">すなわち、<w s="かれ">彼</w>らが<w s="おう">王</w>に<w s="おく">送</w>った<w s="てがみ">手紙</w>には、<w s="つぎ">次</w>のようにしるされてあった。「<w s="ねが">願</w>わくはダリヨス<w s="おう">王</w>に<w s="まった">全</w>き<w s="へいあん">平安</w>があるように。</verse>
<verse id="5:8"><w s="おう">王</w>に<w s="つぎ">次</w>のことをお<w s="おし">知</w>らせいたします。すなわち、われわれがユダヤ<w s="しゅう">州</w>へ<w s="い">行</w>き、かの<w s="おお">大</w>いなる<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>へ<w s="い">行</w>って<w s="み">見</w>たところ、それは<w s="おお">大</w>きな<w s="いし">石</w>をもって<w s="た">建</w>てられ、<w s="ざいもく">材木</w>を<w s="く">組</w>んで<w s="かべ">壁</w>をつくり、その<w s="こうじ">工事</w>は<w s="きんべん">勤勉</w>に<w s="おこな">行</w>われ、<w s="かれ">彼</w>らの<w s="て">手</w>によって<w s="おお">大</w>いにはかどっています。</verse>
<verse id="5:9">そこでわれわれはその<w s="ちょうろう">長老</w>たちに<w s="たず">尋</w>ねてこう<w s="い">言</w>いました、『だれがあなたがたにこの<w s="みや">宮</w>を<w s="た">建</w>て、この<w s="じょうへき">城壁</w>を<w s="きず">築</w>きあげることを<w s="めい">命</w>じたのか』と。</verse>
<verse id="5:10">われわれはまた<w s="かれ">彼</w>らのかしらたる<w s="ひとびと">人々</w>の<w s="な">名</w>を<w s="か">書</w>きしるして、あなたにお<w s="おし">知</w>らせするために、その<w s="な">名</w>を<w s="たず">尋</w>ねました。</verse>
<verse id="5:11">すると、<w s="かれ">彼</w>らはわれわれに<w s="こた">答</w>えてこう<w s="い">言</w>いました、『われわれは<w s="てんち">天地</w>の<w s="かみ">神</w>のしもべであって、<w s="とし">年</w><w s="ひさ">久</w>しい<w s="むかし">昔</w>に<w s="た">建</w>てられた<w s="みや">宮</w>を、<w s="ふたた">再</w>び<w s="た">建</w>てるのです。これはもと、イスラエルの<w s="おお">大</w>いなる<w s="おう">王</w>の<w s="た">建</w>てあげたものですが、</verse>
<verse id="5:12">われわれの<w s="せんぞ">先祖</w>たちが、<w s="てん">天</w>の<w s="かみ">神</w>の<w s="いか">怒</w>りを<w s="ひ">引</w>き<w s="おこ">起</w>したため、<w s="かみ">神</w>は<w s="かれ">彼</w>らを、カルデヤびとバビロンの<w s="おう">王</w>ネブカデネザルの<w s="て">手</w>に<w s="わた">渡</w>されたので、<w s="かれ">彼</w>はこの<w s="みや">宮</w>をこわし、<w s="たみ">民</w>をバビロンに<w s="とら">捕</w>えて<w s="い">行</w>きました。</verse>
<verse id="5:13">ところがバビロンの<w s="おう">王</w>クロスの<w s="がんねん">元年</w>に、クロス<w s="おう">王</w>は<w s="かみ">神</w>のこの<w s="みや">宮</w>を<w s="ふたた">再</w>び<w s="た">建</w>てることの<w s="めいれい">命令</w>を<w s="くだ">下</w>されました。</verse>
<verse id="5:14">またクロス<w s="おう">王</w>は<w s="さき">先</w>にネブカデネザルが、エルサレムの<w s="みや">宮</w>からバビロンの<w s="しんでん">神殿</w>に<w s="うつ">移</w>した<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="きんぎん">金銀</w>の<w s="うつわ">器</w>を、バビロンの<w s="しんでん">神殿</w>から<w s="と">取</w>り<w s="だ">出</w>して、<w s="かれ">彼</w>が<w s="そうとく">総督</w>に<w s="にん">任</w>じたセシバザルという<w s="な">名</w>の<w s="もの">者</w>に<w s="わた">渡</w>して、</verse>
<verse id="5:15"><w s="かれ">彼</w>に<w s="い">言</w>われました、「これらの<w s="うつわ">器</w>を<w s="たずさ">携</w>えて<w s="い">行</w>って、エルサレムにある<w s="みや">宮</w>に<w s="おさ">納</w>め、<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>をもとの<w s="ところ">所</w>に<w s="た">建</w>てよ」と。</verse>
<verse id="5:16">そこでこのセシバザルは<w s="き">来</w>てエルサレムにある<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="きそ">基礎</w>をすえました。その<w s="とき">時</w>から<w s="いま">今</w>に<w s="いた">至</w>るまで、<w s="けんちく">建築</w>を<w s="つづ">続</w>けていますが、まだ<w s="かんせい">完成</w>しないのです』と。</verse>
<verse id="5:17">それで<w s="いま">今</w>、もし<w s="おう">王</w>がよしと<w s="み">見</w>られるならば、バビロンにある<w s="おう">王</w>の<w s="ほうこ">宝庫</w>を<w s="しら">調</w>べて、エルサレムの<w s="かみ">神</w>のこの<w s="みや">宮</w>を<w s="た">建</w>てることの<w s="めいれい">命令</w>が、はたしてクロス<w s="おう">王</w>から<w s="で">出</w>ているかどうかを<w s="たし">確</w>かめ、この<w s="こと">事</w>についての<w s="おう">王</w>のお<w s="かんが">考</w>えをわれわれに<w s="つた">伝</w>えてください」。</verse>
</chapter>
<chapter id="6">
<verse id="6:1">そこでダリヨス<w s="おう">王</w>は<w s="めい">命</w>を<w s="くだ">下</w>して、バビロンのうちで、<w s="こもんじょ">古文書</w>をおさめてある<w s="しょこ">書庫</w>を<w s="しら">調</w>べさせたところ、</verse>
<verse id="6:2">メデヤ<w s="しゅう">州</w>の<w s="みやこ">都</w>エクバタナで、一つの<w s="まきもの">巻物</w>を<w s="み">見</w>いだした。そのうちにこうしるされてある。「<w s="きろく">記録</w>。</verse>
<verse id="6:3">クロス<w s="おう">王</w>の<w s="がんねん">元年</w>にクロス<w s="おう">王</w>は<w s="めい">命</w>を<w s="くだ">下</w>した、『エルサレムにある<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>については、<w s="ぎせい">犠牲</w>をささげ、<w s="はんさい">燔祭</w>を<w s="そな">供</w>える<w s="ところ">所</w>の<w s="みや">宮</w>を<w s="た">建</w>て、その<w s="みや">宮</w>の<w s="たか">高</w>さを六十キュビトにし、その<w s="はば">幅</w>を六十キュビトにせよ。</verse>
<verse id="6:4"><w s="おお">大</w>いなる<w s="いし">石</w>の<w s="そう">層</w>を三<w s="だん">段</w>にし、<w s="き">木</w>の<w s="そう">層</w>を一<w s="だん">段</w>にせよ。その<w s="ひよう">費用</w>は<w s="おう">王</w>の<w s="いえ">家</w>から<w s="あた">与</w>えられる。</verse>
<verse id="6:5">またネブカデネザルが、エルサレムの<w s="みや">宮</w>からバビロンに<w s="うつ">移</w>した<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="きんぎん">金銀</w>の<w s="うつわもの">器物</w>は、これをかえして、エルサレムにある<w s="みや">宮</w>のもとの<w s="ところ">所</w>に<w s="も">持</w>って<w s="い">行</w>き、これを<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>に<w s="おさ">納</w>めよ』」。</verse>
<verse id="6:6">「それで<w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうの<w s="しゅう">州</w>の<w s="ちじ">知事</w>タテナイおよびセタル・ボズナイとその<w s="どうりょう">同僚</w>である<w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうの<w s="しゅう">州</w>の<w s="ちじ">知事</w>たちよ、あなたがたはこれに<w s="とお">遠</w>ざかり、</verse>
<verse id="6:7"><w s="かみ">神</w>のこの<w s="みや">宮</w>の<w s="こうじ">工事</w>を<w s="かれ">彼</w>らに<w s="まか">任</w>せ、ユダヤ<w s="ひと">人</w>の<w s="ちじ">知事</w>とユダヤ<w s="ひと">人</w>の<w s="ちょうろう">長老</w>たちに、<w s="かみ">神</w>のこの<w s="みや">宮</w>をもとの<w s="ところ">所</w>に<w s="た">建</w>てさせよ。</verse>
<verse id="6:8">わたしはまた<w s="めい">命</w>を<w s="くだ">下</w>し、<w s="かみ">神</w>のこの<w s="みや">宮</w>を<w s="た">建</w>てることについて、あなたがたがこれらのユダヤ<w s="ひと">人</w>の<w s="ちょうろう">長老</w>たちになすべき<w s="こと">事</w>を<w s="しめ">示</w>す。<w s="おう">王</w>の<w s="ざいさん">財産</w>、すなわち<w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうの<w s="しゅう">州</w>から<w s="おさ">納</w>めるみつぎの<w s="なか">中</w>から、その<w s="ひよう">費用</w>をじゅうぶんそれらの<w s="ひとびと">人々</w>に<w s="あた">与</w>えて、その<w s="こうじ">工事</w>を<w s="とどこお">滞</w>らないようにせよ。</verse>
<verse id="6:9">またその<w s="ひつよう">必要</w>とするもの、すなわち<w s="てん">天</w>の<w s="かみ">神</w>にささげる<w s="はんさい">燔祭</w>の<w s="こ">子</w><w s="うし">牛</w>、<w s="おひつじ">雄羊</w>および<w s="こひつじ">小羊</w>ならびに<w s="むぎ">麦</w>、<w s="しお">塩</w>、<w s="さけ">酒</w>、<w s="あぶら">油</w>などエルサレムにいる<w s="さいし">祭司</w>たちの<w s="もと">求</w>めにしたがって、<w s="ひび">日々</w><w s="おこた">怠</w>りなく<w s="かれ">彼</w>らに<w s="あた">与</w>え、</verse>
<verse id="6:10"><w s="かれ">彼</w>らにこうばしい<w s="ぎせい">犠牲</w>を<w s="てん">天</w>の<w s="かみ">神</w>にささげさせ、<w s="おう">王</w>と<w s="おうじ">王子</w>たちの<w s="ちょうじゅ">長寿</w>を<w s="いの">祈</w>らせよ。</verse>
<verse id="6:11">わたしはまた<w s="めい">命</w>を<w s="くだ">下</w>す。だれでもこの<w s="めい">命</w>ずる<w s="ところ">所</w>を<w s="あらた">改</w>める<w s="もの">者</w>があるならば、その<w s="いえ">家</w>の<w s="はり">梁</w>は<w s="ぬ">抜</w>き<w s="と">取</w>られ、<w s="かれ">彼</w>はその<w s="うえ">上</w>にくぎづけにされ、その<w s="いえ">家</w>はまた、これがために<w s="おぶつ">汚物</w>の<w s="やま">山</w>とされるであろう。</verse>
<verse id="6:12">これを<w s="あらた">改</w>めようとする<w s="もの">者</w>、あるいはエルサレムにある<w s="かみ">神</w>のこの<w s="みや">宮</w>を<w s="ほろ">滅</w>ぼそうとして<w s="て">手</w>を<w s="だ">出</w>す<w s="おう">王</w>あるいは<w s="たみ">民</w>は、かしこにその<w s="な">名</w>をとどめられる<w s="かみ">神</w>よ、<w s="ねが">願</w>わくはこれを<w s="たお">倒</w>されるように。われダリヨスは<w s="めい">命</w>を<w s="くだ">下</w>す。<w s="こころ">心</w>してこれを<w s="おこな">行</w>え」。</verse>
<verse id="6:13">ダリヨス<w s="おう">王</w>がこう<w s="い">言</w>い<w s="おく">送</w>ったので、<w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうの<w s="しゅう">州</w>の<w s="ちじ">知事</w>タテナイおよびセタル・ボズナイとその<w s="どうりょう">同僚</w>たちは<w s="こころ">心</w>してこれを<w s="おこな">行</w>った。</verse>
<verse id="6:14">そしてユダヤ<w s="ひと">人</w>の<w s="ちょうろう">長老</w>たちは、<w s="よげんしゃ">預言者</w>ハガイおよびイドの<w s="こ">子</w>ゼカリヤの<w s="よげん">預言</w>によって<w s="た">建</w>て、これをなし<w s="と">遂</w>げた。<w s="かれ">彼</w>らはイスラエルの<w s="かみ">神</w>の<w s="めいれい">命令</w>により、またクロス、ダリヨスおよびペルシャ<w s="おう">王</w>アルタシャスタの<w s="めい">命</w>によって、これを<w s="た">建</w>て<w s="おわ">終</w>った。</verse>
<verse id="6:15">この<w s="みや">宮</w>はダリヨス<w s="おう">王</w>の<w s="ちせい">治世</w>の六<w s="ねん">年</w>アダルの<w s="つき">月</w>の三<w s="か">日</w>に<w s="かんせい">完成</w>した。</verse>
<verse id="6:16">そこでイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>、<w s="さいし">祭司</w>たち、レビびとおよびその<w s="た">他</w>の<w s="ほしゅう">捕囚</w>から<w s="かえ">帰</w>った<w s="ひとびと">人々</w>は、<w s="よろこ">喜</w>んで<w s="かみ">神</w>のこの<w s="みや">宮</w>の<w s="ほうけん">奉献</w><w s="しき">式</w>を<w s="おこな">行</w>った。</verse>
<verse id="6:17">すなわち<w s="かみ">神</w>のこの<w s="みや">宮</w>の<w s="ほうけん">奉献</w><w s="しき">式</w>において、<w s="おうし">雄牛</w>一百<w s="とう">頭</w>、<w s="おひつじ">雄羊</w>二百<w s="とう">頭</w>、<w s="こひつじ">小羊</w>四百<w s="とう">頭</w>をささげ、またイスラエルの<w s="ぶぞく">部族</w>の<w s="かず">数</w>にしたがって、<w s="お">雄</w>やぎ十二<w s="とう">頭</w>をささげて、すべてのイスラエルびとのための<w s="ざいさい">罪祭</w>とした。</verse>
<verse id="6:18">またモーセの<w s="しょ">書</w>にしるされてあるように<w s="さいし">祭司</w>を<w s="くみ">組</w><w s="べつ">別</w>により、レビびとを<w s="はん">班</w><w s="べつ">別</w>によって<w s="た">立</w>て、エルサレムで<w s="かみ">神</w>に<w s="つか">仕</w>えさせた。</verse>
<verse id="6:19">こうして<w s="ほしゅう">捕囚</w>から<w s="かえ">帰</w>って<w s="き">来</w>た<w s="ひとびと">人々</w>は、<w s="しょうがつ">正月</w>の十四<w s="か">日</w>に<w s="すぎこし">過越</w>の<w s="まつり">祭</w>を<w s="おこな">行</w>った。</verse>
<verse id="6:20">すなわち<w s="さいし">祭司</w>、レビびとたちは<w s="とも">共</w>に<w s="み">身</w>を<w s="きよ">清</w>めて<w s="みな">皆</w><w s="きよ">清</w>くなり、すべて<w s="ほしゅう">捕囚</w>から<w s="かえ">帰</w>って<w s="き">来</w>た<w s="ひとびと">人々</w>のため、その<w s="きょうだい">兄弟</w>である<w s="さいし">祭司</w>たちのため、また<w s="かれ">彼</w>ら<w s="じしん">自身</w>のために<w s="すぎこし">過越</w>の<w s="こひつじ">小羊</w>をほふった。</verse>
<verse id="6:21">そして<w s="ほしゅう">捕囚</w>から<w s="かえ">帰</w>って<w s="き">来</w>たイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>、およびその<w s="ち">地</w>の<w s="いほうじん">異邦人</w>の<w s="けが">汚</w>れを<w s="す">捨</w>てて<w s="かれ">彼</w>らに<w s="つら">連</w>なり、イスラエルの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="はい">拝</w>しようとする<w s="もの">者</w>はすべてこれを<w s="た">食</w>べ、</verse>
<verse id="6:22"><w s="よろこ">喜</w>んで<w s="なぬか">七日</w>の<w s="あいだ">間</w>、<w s="たね">種</w><w s="い">入</w>れぬパンの<w s="まつり">祭</w>を<w s="おこな">行</w>った。これは<w s="しゅ">主</w>が<w s="かれ">彼</w>らを<w s="よろこ">喜</w>ばせ、またアッスリヤの<w s="おう">王</w>の<w s="こころ">心</w>を<w s="かれ">彼</w>らに<w s="む">向</w>かわせ、<w s="かれ">彼</w>にイスラエルの<w s="かみ">神</w>にいます<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="こうじ">工事</w>を<w s="たす">助</w>けさせられたからである。</verse>
</chapter>
<chapter id="7">
<verse id="7:1">これらの<w s="こと">事</w>の<w s="のち">後</w>ペルシャ<w s="おう">王</w>アルタシャスタの<w s="ちせい">治世</w>にエズラという<w s="もの">者</w>があった。エズラはセラヤの<w s="こ">子</w>、セラヤはアザリヤの<w s="こ">子</w>、アザリヤはヒルキヤの<w s="こ">子</w>、</verse>
<verse id="7:2">ヒルキヤはシャルムの<w s="こ">子</w>、シャルムはザドクの<w s="こ">子</w>、ザドクはアヒトブの<w s="こ">子</w>、</verse>
<verse id="7:3">アヒトブはアマリヤの<w s="こ">子</w>、アマリヤはアザリヤの<w s="こ">子</w>、アザリヤはメラヨテの<w s="こ">子</w>、</verse>
<verse id="7:4">メラヨテはゼラヒヤの<w s="こ">子</w>、ゼラヒヤはウジの<w s="こ">子</w>、ウジはブッキの<w s="こ">子</w>、</verse>
<verse id="7:5">ブッキはアビシュアの<w s="こ">子</w>、アビシュアはピネハスの<w s="こ">子</w>、ピネハスはエレアザルの<w s="こ">子</w>、エレアザルは<w s="さいし">祭司</w><w s="ちょう">長</w>アロンの<w s="こ">子</w>である。</verse>
<verse id="7:6">このエズラはバビロンから<w s="のぼ">上</w>って<w s="き">来</w>た。<w s="かれ">彼</w>はイスラエルの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>がお<w s="さづ">授</w>けになったモーセの<w s="りっぽう">律法</w>に<w s="せいつう">精通</w>した<w s="がくしゃ">学者</w>であった。その<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="て">手</w>が<w s="かれ">彼</w>の<w s="うえ">上</w>にあったので、その<w s="もと">求</w>めることを<w s="おう">王</w>はことごとく<w s="ゆる">許</w>した。</verse>
<verse id="7:7">アルタシャスタ<w s="おう">王</w>の七<w s="ねん">年</w>にまたイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>および<w s="さいし">祭司</w>、レビびと、<w s="うた">歌</w>うたう<w s="もの">者</w>、<w s="もんえい">門衛</w>、<w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>えるしもべなどエルサレムに<w s="のぼ">上</w>った。</verse>
<verse id="7:8">そして<w s="おう">王</w>の七<w s="ねん">年</w>の五<w s="がつ">月</w>にエズラはエルサレムに<w s="き">来</w>た。</verse>
<verse id="7:9">すなわち<w s="しょうがつ">正月</w>の一<w s="にち">日</w>にバビロンを<w s="しゅったつ">出立</w>して、五<w s="がつ">月</w>一<w s="にち">日</w>にエルサレムに<w s="つ">着</w>いた。その<w s="かみ">神</w>の<w s="めぐ">恵</w>みの<w s="て">手</w>が<w s="かれ">彼</w>の<w s="うえ">上</w>にあったからである。</verse>
<verse id="7:10">エズラは<w s="こころ">心</w>をこめて<w s="しゅ">主</w>の<w s="りっぽう">律法</w>を<w s="しら">調</w>べ、これを<w s="おこな">行</w>い、かつイスラエルのうちに<w s="さだ">定</w>めとおきてとを<w s="おし">教</w>えた。</verse>
<verse id="7:11"><w s="しゅ">主</w>の<w s="いまし">戒</w>めの<w s="ことば">言葉</w>、およびイスラエルに<w s="たま">賜</w>わった<w s="さだ">定</w>めに<w s="つう">通</w>じた<w s="がくしゃ">学者</w>で、<w s="さいし">祭司</w>であるエズラにアルタシャスタ<w s="おう">王</w>の<w s="あた">与</w>えた<w s="てがみ">手紙</w>の<w s="うつ">写</w>しは、<w s="つぎ">次</w>のとおりである。</verse>
<verse id="7:12">「<w s="しょおう">諸王</w>の<w s="おう">王</w>アルタシャスタ、<w s="てん">天</w>の<w s="かみ">神</w>の<w s="りっぽう">律法</w>の<w s="がくしゃ">学者</w>である<w s="さいし">祭司</w>エズラに<w s="おく">送</w>る。<w s="いま">今</w>、</verse>
<verse id="7:13">わたしは<w s="めい">命</w>を<w s="くだ">下</w>す。わが<w s="くに">国</w>のうちにいるイスラエルの<w s="たみ">民</w>およびその<w s="さいし">祭司</w>、レビびとのうち、すべてエルサレムへ<w s="い">行</w>こうと<w s="のぞ">望</w>む<w s="もの">者</w>は<w s="みな">皆</w>、あなたと<w s="とも">共</w>に<w s="い">行</w>くことができる。</verse>
<verse id="7:14">あなたは、<w s="じぶん">自分</w>の<w s="て">手</w>にあるあなたの<w s="かみ">神</w>の<w s="りっぽう">律法</w>に<w s="てら">照</w>して、ユダとエルサレムの<w s="じじょう">事情</w>を<w s="しら">調</w>べるために、<w s="おう">王</w>および七<w s="にん">人</w>の<w s="ぎ">議</w><w s="かん">官</w>によってつかわされるのである。</verse>
<verse id="7:15">かつあなたは<w s="おう">王</w>およびその<w s="ぎ">議</w><w s="かん">官</w>らが、エルサレムにいますイスラエルの<w s="かみ">神</w>に<w s="まごころ">真心</w>からささげる<w s="ぎん">銀</w>と<w s="きん">金</w>を<w s="たずさ">携</w>え、</verse>
<verse id="7:16">またバビロン<w s="ぜん">全</w><w s="しゅう">州</w>であなたが<w s="え">獲</w>るすべての<w s="きんぎん">金銀</w>、および<w s="たみ">民</w>と<w s="さいし">祭司</w>とが、エルサレムにあるその<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>のために、<w s="まごころ">真心</w>からささげた<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>を<w s="たずさ">携</w>えて<w s="い">行</w>く。</verse>
<verse id="7:17">それであなたはその<w s="かね">金</w>をもって<w s="おうし">雄牛</w>、<w s="おひつじ">雄羊</w>、<w s="こひつじ">小羊</w>およびその<w s="そさい">素祭</w>と<w s="かんさい">灌祭</w>の<w s="しなじな">品々</w>を<w s="き">気</w>をつけて<w s="か">買</w>い、エルサレムにあるあなたがたの<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="さいだん">祭壇</w>の<w s="うえ">上</w>に、これをささげなければならない。</verse>
<verse id="7:18">また、あなたとあなたの<w s="きょうだい">兄弟</w>たちが、その<w s="あま">余</w>った<w s="きんぎん">金銀</w>でしようと<w s="おも">思</w>うよい<w s="こと">事</w>があるならば、あなたがたの<w s="かみ">神</w>のみ<w s="むね">旨</w>に<w s="したが">従</w>ってそれを<w s="おこな">行</w>え。</verse>
<verse id="7:19">またあなたの<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="つと">勤</w>め<w s="こと">事</w>のためにあなたが<w s="あた">与</w>えられた<w s="うつわ">器</w>は、エルサレムの<w s="かみ">神</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="おさ">納</w>めよ。</verse>
<verse id="7:20">そのほかあなたの<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>のために<w s="もち">用</w>うべき<w s="ひつよう">必要</w>なものがあれば、それを<w s="おう">王</w>の<w s="くら">倉</w>から<w s="だ">出</w>して<w s="もち">用</w>いよ。</verse>
<verse id="7:21">われ、アルタシャスタ<w s="おう">王</w>は<w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうの<w s="しゅう">州</w>のすべての<w s="くら">倉</w>づかさに<w s="めい">命</w>を<w s="くだ">下</w>して<w s="い">言</w>う、『<w s="てん">天</w>の<w s="かみ">神</w>の<w s="りっぽう">律法</w>の<w s="がくしゃ">学者</w>である<w s="さいし">祭司</w>エズラがあなたがたに<w s="もと">求</w>める<w s="こと">事</w>は、すべてこれを<w s="こころ">心</w>して<w s="おこな">行</w>え。</verse>
<verse id="7:22">すなわち<w s="ぎん">銀</w>は百タラントまで、<w s="こむぎ">小麦</w>は百コルまで、ぶどう<w s="しゅ">酒</w>は百バテまで、<w s="あぶら">油</w>は百バテまで、<w s="しお">塩</w>は<w s="せいげん">制限</w>なく<w s="あた">与</w>えよ。</verse>
<verse id="7:23"><w s="てん">天</w>の<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>のために、<w s="てん">天</w>の<w s="かみ">神</w>の<w s="めい">命</w>じるところは、すべて<w s="ただ">正</w>しくこれを<w s="おこな">行</w>え。そうしないと<w s="かみ">神</w>の<w s="いか">怒</w>りが、<w s="おう">王</w>と<w s="おう">王</w>の<w s="こ">子</w>らの<w s="くに">国</w>に<w s="のぞ">臨</w>むであろう』。</verse>
<verse id="7:24">われわれは、またあなたがたに<w s="つ">告</w>げる、『<w s="さいし">祭司</w>、レビびと、<w s="うた">歌</w>うたう<w s="もの">者</w>、<w s="もんえい">門衛</w>、<w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>えるしもべ、および<w s="かみ">神</w>のこの<w s="みや">宮</w>の<w s="つか">仕</w>えびとたちには、みつぎ、<w s="そぜい">租税</w>、<w s="ぜいきん">税金</w>を<w s="か">課</w>してはならぬ』。</verse>
<verse id="7:25">エズラよ、あなたはあなたの<w s="て">手</w>にある<w s="かみ">神</w>の<w s="ちえ">知恵</w>によって、つかさおよび<w s="さいばんにん">裁判人</w>を<w s="た">立</w>て、<w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうの<w s="しゅう">州</w>のすべての<w s="たみ">民</w>、すなわちあなたの<w s="かみ">神</w>の<w s="りっぽう">律法</w>を<w s="し">知</w>っている<w s="もの">者</w>たちを、ことごとくさばかせよ。あなたがたはまたこれを<w s="し">知</w>らない<w s="もの">者</w>を<w s="おし">教</w>えよ。</verse>
<verse id="7:26">あなたの<w s="かみ">神</w>の<w s="りっぽう">律法</w>および<w s="おう">王</w>の<w s="りっぽう">律法</w>を<w s="まも">守</w>らない<w s="もの">者</w>を、きびしくその<w s="つみ">罪</w>に<w s="さだ">定</w>めて、あるいは<w s="しけい">死刑</w>に、あるいは<w s="ついほう">追放</w>に、あるいは<w s="ざいさん">財産</w><w s="ぼっしゅう">没収</w>に、あるいは<w s="とうごく">投獄</w>に<w s="しょ">処</w>せよ」。</verse>
<verse id="7:27">われわれの<w s="せんぞ">先祖</w>の<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>はほむべきかな。<w s="しゅ">主</w>はこのように、<w s="おう">王</w>の<w s="こころ">心</w>に、エルサレムにある<w s="しゅ">主</w>の<w s="みや">宮</w>を<w s="かざ">飾</w>る<w s="こころ">心</w>を<w s="おこ">起</w>させ、</verse>
<verse id="7:28">また<w s="おう">王</w>の<w s="まえ">前</w>と、その<w s="ぎ">議</w><w s="かん">官</w>の<w s="まえ">前</w>と<w s="おう">王</w>の<w s="だいじん">大臣</w>の<w s="まえ">前</w>で、わたしに<w s="めぐ">恵</w>みを<w s="え">得</w>させられた。わたしはわが<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="て">手</w>がわたしの<w s="うえ">上</w>にあるので<w s="ちから">力</w>を<w s="え">得</w>、イスラエルのうちから<w s="しゅりょう">首領</w>たる<w s="ひとびと">人々</w>を<w s="あつ">集</w>めて、わたしと<w s="とも">共</w>に<w s="のぼ">上</w>らせた。</verse>
</chapter>
<chapter id="8">
<verse id="8:1">アルタシャスタ<w s="おう">王</w>の<w s="ちせい">治世</w>に、バビロンからわたしと<w s="いっしょ">一緒</w>に<w s="のぼ">上</w>って<w s="き">来</w>た<w s="もの">者</w>の<w s="しぞく">氏族</w>の<w s="ちょう">長</w>、およびその<w s="けいふ">系譜</w>は<w s="つぎ">次</w>のとおりである。</verse>
<verse id="8:2">ピネハスの<w s="しそん">子孫</w>のうちではゲルショム。イタマルの<w s="しそん">子孫</w>のうちではダニエル。ダビデの<w s="しそん">子孫</w>のうちではシカニヤの<w s="こ">子</w>ハットシ。</verse>
<verse id="8:3">パロシの<w s="しそん">子孫</w>のうちではゼカリヤおよび<w s="かれ">彼</w>と<w s="とも">共</w>に<w s="けいふ">系譜</w>に<w s="の">載</w>せられた<w s="おとこ">男</w>百五十<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="8:4">パハテ・モアブの<w s="しそん">子孫</w>のうちではゼラヒヤの<w s="こ">子</w>エリヨエナイおよび<w s="かれ">彼</w>と<w s="とも">共</w>にある<w s="おとこ">男</w>二百<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="8:5">ザッツの<w s="しそん">子孫</w>のうちではヤハジエルの<w s="こ">子</w>シカニヤおよび<w s="かれ">彼</w>と<w s="とも">共</w>にある<w s="おとこ">男</w>三百<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="8:6">アデンの<w s="しそん">子孫</w>のうちではヨナタンの<w s="こ">子</w>エベデおよび<w s="かれ">彼</w>と<w s="とも">共</w>にある<w s="おとこ">男</w>五十<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="8:7">エラムの<w s="しそん">子孫</w>のうちではアタリヤの<w s="こ">子</w>エサヤおよび<w s="かれ">彼</w>と<w s="とも">共</w>にある<w s="おとこ">男</w>七十<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="8:8">シパテヤの<w s="しそん">子孫</w>のうちではミカエルの<w s="こ">子</w>ゼバデヤおよび<w s="かれ">彼</w>と<w s="とも">共</w>にある<w s="おとこ">男</w>八十<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="8:9">ヨアブの<w s="しそん">子孫</w>のうちではエヒエルの<w s="こ">子</w>オバデヤおよび<w s="かれ">彼</w>と<w s="とも">共</w>にある<w s="おとこ">男</w>二百十八<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="8:10">バニの<w s="しそん">子孫</w>のうちではヨシピアの<w s="こ">子</w>シロミテおよび<w s="かれ">彼</w>と<w s="とも">共</w>にある<w s="おとこ">男</w>百六十<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="8:11">ベバイの<w s="しそん">子孫</w>のうちではベバイの<w s="こ">子</w>ゼカリヤおよび<w s="かれ">彼</w>と<w s="とも">共</w>にある<w s="おとこ">男</w>二十八<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="8:12">アズガデの<w s="しそん">子孫</w>のうちではハッカタンの<w s="こ">子</w>ヨハナンおよび<w s="かれ">彼</w>と<w s="とも">共</w>にある<w s="おとこ">男</w>百十<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="8:13">アドニカムの<w s="しそん">子孫</w>のうちでは<w s="のち">後</w>に<w s="き">来</w>た<w s="もの">者</w>どもで、その<w s="な">名</w>はエリペレテ、ユエル、シマヤおよび<w s="かれ">彼</w>らと<w s="とも">共</w>にある<w s="おとこ">男</w>六十<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="8:14">ビグワイの<w s="しそん">子孫</w>のうちではウタイとザックルおよび<w s="かれ">彼</w>らと<w s="とも">共</w>にある<w s="おとこ">男</w>七十<w s="にん">人</w>である。</verse>
<verse id="8:15">わたしは<w s="かれ">彼</w>らをアハワに<w s="なが">流</w>れる<w s="かわ">川</w>のほとりに<w s="あつ">集</w>めて、そこに<w s="みっか">三日</w>のあいだ<w s="ろえい">露営</w>した。わたしは<w s="たみ">民</w>と<w s="さいし">祭司</w>とを<w s="しら">調</w>べたが、そこにはレビの<w s="しそん">子孫</w>はひとりもいなかったので、</verse>
<verse id="8:16"><w s="ひと">人</w>をつかわしてエリエゼル、アリエル、シマヤ、エルナタン、ヤリブ、エルナタン、ナタン、ゼカリヤ、メシュラムという<w s="くび">首</w><w s="ちょう">長</w>たる<w s="ひとびと">人々</w>を<w s="まね">招</w>き、またヨヤリブ、およびエルナタンのような<w s="けんしき">見識</w>のある<w s="ひとびと">人々</w>を<w s="まね">招</w>いた。</verse>
<verse id="8:17">そしてわたしはカシピアという<w s="ところ">所</w>の<w s="しゅちょう">首長</w>イドのもとに<w s="かれ">彼</w>らをつかわし、カシピアという<w s="ところ">所</w>にいるイドと、その<w s="きょうだい">兄弟</w>である<w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>えるしもべたちに<w s="つ">告</w>ぐべき<w s="ことば">言葉</w>を、<w s="かれ">彼</w>らに<w s="さづ">授</w>け、われわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>のために、<w s="つか">仕</w>え<w s="ひと">人</w>をわれわれに<w s="つ">連</w>れて<w s="こ">来</w>いと<w s="い">言</w>った。</verse>
<verse id="8:18">われわれの<w s="かみ">神</w>がよくわれわれを<w s="たす">助</w>けられたので、<w s="かれ">彼</w>らはイスラエルの<w s="こ">子</w>、レビの<w s="こ">子</w>、マヘリの<w s="しそん">子孫</w>のうちの<w s="しりょ">思慮</w><w s="ふか">深</w>い<w s="ひと">人</w>、すなわちセレビヤおよびその<w s="こ">子</w>らとその<w s="きょうだい">兄弟</w>たち十八<w s="にん">人</w>を、われわれに<w s="つ">連</w>れて<w s="き">来</w>、</verse>
<verse id="8:19">またハシャビヤおよび<w s="かれ">彼</w>と<w s="とも">共</w>に、メラリの<w s="しそん">子孫</w>のエサヤとその<w s="きょうだい">兄弟</w>およびその<w s="こ">子</w>ら二十<w s="にん">人</w>、</verse>
<verse id="8:20">および<w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>えるしもべ、すなわちダビデとそのつかさたちが、レビびとに<w s="つか">仕</w>えさせるために<w s="えら">選</w>んだ<w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>えるしもべ二百二十<w s="にん">人</w>を<w s="つ">連</w>れてきた。これらの<w s="もの">者</w>は<w s="みな">皆</w>その<w s="な">名</w>を<w s="い">言</w>って<w s="きろく">記録</w>された。</verse>
<verse id="8:21">そこでわたしは、かしこのアハワ<w s="かわ">川</w>のほとりで<w s="だんじき">断食</w>を<w s="ふこく">布告</w>し、われわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="まえ">前</w>で<w s="み">身</w>をひくくし、われわれと、われわれの<w s="おさな">幼</w>き<w s="もの">者</w>と、われわれのすべての<w s="か">貨</w><w s="ざい">財</w>のために、<w s="ただ">正</w>しい<w s="みち">道</w>を<w s="しめ">示</w>されるように<w s="かみ">神</w>に<w s="もと">求</w>めた。</verse>
<verse id="8:22">これは、われわれがさきに<w s="おう">王</w>に<w s="つ">告</w>げて、「われわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="て">手</w>は、<w s="かみ">神</w>を<w s="もと">求</w>めるすべての<w s="もの">者</w>の<w s="うえ">上</w>にやさしく<w s="くだ">下</w>り、その<w s="いりょく">威力</w>と<w s="いか">怒</w>りとはすべて<w s="かみ">神</w>を<w s="す">捨</w>てる<w s="もの">者</w>の<w s="うえ">上</w>に<w s="くだ">下</w>る」と<w s="い">言</w>ったので、わたしは<w s="どうちゅう">道中</w>の<w s="てき">敵</w>に<w s="たい">対</w>して、われわれを<w s="まも">守</w>るべき<w s="ほへい">歩兵</w>と<w s="きへい">騎兵</w>とを、<w s="おう">王</w>に<w s="たの">頼</w>むことを<w s="は">恥</w>じたからである。</verse>
<verse id="8:23">そこでわれわれは<w s="だんじき">断食</w>して、このことをわれわれの<w s="かみ">神</w>に<w s="もと">求</w>めたところ、<w s="かみ">神</w>はその<w s="ねが">願</w>いを<w s="き">聞</w>きいれられた。</verse>
<verse id="8:24">わたしはおもだった<w s="さいし">祭司</w>十二<w s="にん">人</w>すなわちセレビヤ、ハシャビヤおよびその<w s="きょうだい">兄弟</w>十<w s="にん">人</w>を<w s="えら">選</w>び、</verse>
<verse id="8:25"><w s="きんぎん">金銀</w>および<w s="うつわもの">器物</w>、すなわち<w s="おう">王</w>と、その<w s="ぎ">議</w><w s="かん">官</w>と、その<w s="しょこう">諸侯</w>およびすべて<w s="ざいりゅう">在留</w>のイスラエルびとが、われわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>のためにささげた<w s="ほうのうぶつ">奉納物</w>を<w s="はか">量</w>って<w s="かれ">彼</w>らに<w s="わた">渡</w>した。</verse>
<verse id="8:26">わたしが<w s="はか">量</w>って<w s="かれ">彼</w>らの<w s="て">手</w>に<w s="わた">渡</w>したものは、<w s="ぎん">銀</w>六百五十タラント、<w s="ぎん">銀</w>の<w s="うつわ">器</w>百タラント、<w s="きん">金</w>百タラントであった。</verse>
<verse id="8:27">また<w s="きん">金</w>の<w s="おおさかずき">大杯</w>が二十あって、一千ダリクに<w s="あた">当</w>る。また<w s="ひか">光</w>り<w s="かがや">輝</w>く<w s="せいどう">青銅</w>の<w s="うつわ">器</w>二<w s="こ">個</w>あって、その<w s="たっと">尊</w>いこと<w s="きん">金</w>のようである。</verse>
<verse id="8:28">そしてわたしは<w s="かれ">彼</w>らに<w s="い">言</w>った、「あなたがたは<w s="しゅ">主</w>に<w s="せいべつ">聖別</w>された<w s="もの">者</w>である。この<w s="うつわもの">器物</w>も<w s="せい">聖</w>である。またこの<w s="きんぎん">金銀</w>は、あなたがたの<w s="せんぞ">先祖</w>の<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>にささげた<w s="まごころ">真心</w>よりの<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>である。</verse>
<verse id="8:29">あなたがたはエルサレムで、<w s="しゅ">主</w>の<w s="みや">宮</w>のへやの<w s="なか">中</w>で、<w s="さいし">祭司</w><w s="ちょう">長</w>、レビびとおよびイスラエルの<w s="しぞく">氏族</w>のかしらたちの<w s="まえ">前</w>で、これを<w s="はか">量</w>るまで、<w s="みは">見張</w>り、かつ<w s="まも">守</w>りなさい」。</verse>
<verse id="8:30">そこで<w s="さいし">祭司</w>およびレビびとたちは、その<w s="きんぎん">金銀</w>および<w s="うつわもの">器物</w>を、エルサレムにあるわれわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>に<w s="たずさ">携</w>えて<w s="い">行</w>くため、その<w s="おも">重</w>さのものを<w s="う">受</w>け<w s="と">取</w>った。</verse>
<verse id="8:31">われわれは<w s="しょうがつ">正月</w>の十二<w s="にち">日</w>に、アハワ<w s="がわ">川</w>を<w s="しゅったつ">出立</w>してエルサレムに<w s="む">向</w>かったが、われわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="て">手</w>は、われわれの<w s="うえ">上</w>にあって、<w s="てき">敵</w>の<w s="て">手</w>および<w s="みち">道</w>に<w s="ま">待</w>ち<w s="ぶ">伏</w>せする<w s="もの">者</w>の<w s="て">手</w>から、われわれを<w s="すく">救</w>われた。</verse>
<verse id="8:32">われわれはエルサレムに<w s="つ">着</w>いて、三<w s="か">日</w>そこにいたが、</verse>
<verse id="8:33">四<w s="か">日</w><w s="め">目</w>にわれわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="うち">内</w>で、その<w s="きんぎん">金銀</w>および<w s="うつわもの">器物</w>を、ウリヤの<w s="こ">子</w><w s="さいし">祭司</w>メレモテの<w s="て">手</w>に<w s="はか">量</w>って<w s="わた">渡</w>した。ピネハスの<w s="こ">子</w>エレアザルが<w s="かれ">彼</w>と<w s="とも">共</w>にいた。またエシュアの<w s="こ">子</w>ヨザバデ、およびビンヌイの<w s="こ">子</w>ノアデヤのふたりのレビびとも、<w s="かれ">彼</w>らと<w s="とも">共</w>にいた。</verse>
<verse id="8:34">すなわちそのすべての<w s="かず">数</w>と<w s="おも">重</w>さとを<w s="しら">調</w>べ、その<w s="おも">重</w>さは<w s="みな">皆</w><w s="か">書</w>きとめられた。</verse>
<verse id="8:35">そのとき<w s="ほしゅう">捕囚</w>の<w s="ひとびと">人々</w>で<w s="ほしゅう">捕囚</w>から<w s="かえ">帰</w>って<w s="き">来</w>た<w s="もの">者</w>は、イスラエルの<w s="かみ">神</w>に<w s="はんさい">燔祭</w>をささげた。すなわちイスラエル<w s="ぜんたい">全体</w>のために<w s="おうし">雄牛</w>十二<w s="とう">頭</w>、<w s="おひつじ">雄羊</w>九十六<w s="とう">頭</w>、<w s="こひつじ">小羊</w>七十七<w s="とう">頭</w>をささげ、また<w s="ざいさい">罪祭</w>として<w s="お">雄</w>やぎ十二<w s="とう">頭</w>をささげた。これらはみな、<w s="しゅ">主</w>にささげた<w s="はんさい">燔祭</w>である。</verse>
<verse id="8:36"><w s="かれ">彼</w>らはまた<w s="おう">王</w>の<w s="めいれい">命令</w><w s="しょ">書</w>を、<w s="おう">王</w>の<w s="そうとく">総督</w>たち、および<w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうの<w s="しゅう">州</w>の<w s="ちじ">知事</w>たちに<w s="わた">渡</w>したので、<w s="かれ">彼</w>らは<w s="たみ">民</w>と<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>とを<w s="えんじょ">援助</w>した。</verse>
</chapter>
<chapter id="9">
<verse id="9:1">これらの<w s="こと">事</w>がなされた<w s="のち">後</w>、つかさたちは、わたしのもとに<w s="き">来</w>て<w s="い">言</w>った、「イスラエルの<w s="たみ">民</w>、<w s="さいし">祭司</w>およびレビびとは<w s="しょこく">諸国</w>の<w s="たみ">民</w>と<w s="はな">離</w>れないで、カナンびと、ヘテびと、ペリジびと、エブスびと、アンモンびと、モアブびと、エジプトびと、アモリびとなどの<w s="にく">憎</w>むべき<w s="こと">事</w>を<w s="おこな">行</w>いました。</verse>
<verse id="9:2">すなわち、<w s="かれ">彼</w>らの<w s="むすめ">娘</w>たちをみずからめとり、またそのむすこたちにめとったので、<w s="せい">聖</w>なる<w s="たね">種</w>が<w s="しょこく">諸国</w>の<w s="たみ">民</w>とまじりました。そしてつかさたる<w s="もの">者</w>、<w s="ちょう">長</w>たる<w s="もの">者</w>が<w s="さき">先</w>だって、このとがを<w s="おか">犯</w>しました」。</verse>
<verse id="9:3">わたしはこの<w s="こと">事</w>を<w s="き">聞</w>いた<w s="とき">時</w>、<w s="きもの">着物</w>と<w s="うわぎ">上着</w>とを<w s="さ">裂</w>き、<w s="かみ">髪</w>の<w s="け">毛</w>とひげを<w s="ぬ">抜</w>き、<w s="おどろ">驚</w>きあきれてすわった。</verse>
<verse id="9:4">イスラエルの<w s="かみ">神</w>の<w s="ことば">言葉</w>におののく<w s="もの">者</w>は<w s="みな">皆</w>、<w s="ほしゅう">捕囚</w>から<w s="かえ">帰</w>って<w s="き">来</w>た<w s="ひとびと">人々</w>のとがのゆえに、わたしのもとに<w s="あつ">集</w>まったが、わたしは<w s="ゆう">夕</w>の<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>の<w s="とき">時</w>まで、<w s="おどろ">驚</w>きあきれてすわった。</verse>
<verse id="9:5"><w s="ゆう">夕</w>の<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>の<w s="とき">時</w>になって、わたしは<w s="だんじき">断食</w>から<w s="た">立</w>ちあがり、<w s="きもの">着物</w>と<w s="うわぎ">上着</w>を<w s="さ">裂</w>いたまま、ひざをかがめて、わが<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>にむかって<w s="て">手</w>をさし<w s="の">伸</w>べて、</verse>
<verse id="9:6"><w s="い">言</w>った、「わが<w s="かみ">神</w>よ、わたしはあなたにむかって<w s="かお">顔</w>を<w s="あ">上</w>げるのを<w s="は">恥</w>じて、<w s="せきめん">赤面</w>します。われわれの<w s="ふぎ">不義</w>は<w s="つ">積</w>って<w s="あたま">頭</w>よりも<w s="たか">高</w>くなり、われわれのとがは<w s="かさ">重</w>なって<w s="てん">天</w>に<w s="たっ">達</w>したからです。</verse>
<verse id="9:7">われわれの<w s="せんぞ">先祖</w>の<w s="ひ">日</w>から<w s="こんにち">今日</w>まで、われわれは<w s="おお">大</w>いなるとがを<w s="お">負</w>い、われわれの<w s="ふぎ">不義</w>によって、われわれとわれわれの<w s="おう">王</w>たち、および<w s="さいし">祭司</w>たちは<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="おう">王</w>たちの<w s="て">手</w>にわたされ、つるぎにかけられ、<w s="とら">捕</w>え<w s="ゆ">行</w>かれ、かすめられ、<w s="はじ">恥</w>をこうむりました。<w s="こんにち">今日</w>のとおりです。</verse>
<verse id="9:8">ところがいま、われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>は、しばし<w s="めぐ">恵</w>みを<w s="ほどこ">施</w>して、のがれ<w s="のこ">残</w>るべき<w s="もの">者</w>をわれわれのうちにおき、その<w s="せいじょ">聖所</w>のうちに<w s="たし">確</w>かなよりどころを<w s="あた">与</w>え、こうしてわれわれの<w s="かみ">神</w>はわれわれの<w s="め">目</w>を<w s="あき">明</w>らかにし、われわれをその<w s="どれい">奴隷</w>のうちにあって、<w s="すこ">少</w>しく<w s="い">生</w>き<w s="かえ">返</w>らせられました。</verse>
<verse id="9:9">われわれは<w s="どれい">奴隷</w>の<w s="み">身</w>でありますが、その<w s="どれい">奴隷</w>たる<w s="とき">時</w>にも<w s="かみ">神</w>はわれわれを<w s="みす">見捨</w>てられず、かえってペルシャ<w s="おう">王</w>たちの<w s="め">目</w>の<w s="まえ">前</w>でいつくしみを<w s="ほどこ">施</w>して、われわれを<w s="い">生</w>き<w s="かえ">返</w>らせ、われわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>を<w s="た">建</w>てさせ、その<w s="はかい">破壊</w>をつくろわせ、ユダとエルサレムでわれわれに<w s="ほご">保護</w>を<w s="あた">与</w>えられました。</verse>
<verse id="9:10">われわれの<w s="かみ">神</w>よ、この<w s="のち">後</w>、<w s="なに">何</w>を<w s="い">言</w>うことができましょう。われわれは、あなたの<w s="いまし">戒</w>めを<w s="す">捨</w>てたからです。</verse>
<verse id="9:11">あなたはかつて、あなたのしもべである<w s="よげんしゃ">預言者</w>たちによって<w s="めい">命</w>じて<w s="おお">仰</w>せられました、『おまえたちが<w s="い">行</w>って<w s="え">獲</w>ようとする<w s="ち">地</w>は、<w s="かくち">各地</w>の<w s="たみ">民</w>の<w s="けが">汚</w>れにより、その<w s="にく">憎</w>むべきわざによって<w s="けが">汚</w>れた<w s="ち">地</w>で、この<w s="はて">果</w>から、かの<w s="はて">果</w>まで、その<w s="けが">汚</w>れに<w s="み">満</w>ちている。</verse>
<verse id="9:12">それでおまえたちの<w s="むすめ">娘</w>を、<w s="かれ">彼</w>らのむすこに<w s="あた">与</w>えてはならない。<w s="かれ">彼</w>らの<w s="むすめ">娘</w>を、おまえたちのむすこにめとってはならない。また<w s="えいきゅう">永久</w>に<w s="かれ">彼</w>らの<w s="へいあん">平安</w>をも<w s="ふくし">福祉</w>をも<w s="もと">求</w>めてはならない。そうすればおまえたちは<w s="つよ">強</w>くなり、その<w s="ち">地</w>の<w s="よ">良</w>き<w s="もの">物</w>を<w s="た">食</w>べ、これを<w s="えいきゅう">永久</w>におまえたちの<w s="しそん">子孫</w>に<w s="つた">伝</w>えて<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>とさせることができる』と。</verse>
<verse id="9:13">われわれの<w s="わる">悪</w>い<w s="おこな">行</w>いにより、<w s="おお">大</w>いなるとがによって、これらすべてのことが、すでにわれわれに<w s="のぞ">臨</w>みましたが、われわれの<w s="かみ">神</w>なるあなたは、われわれの<w s="ふぎ">不義</w>よりも<w s="かる">軽</w>い<w s="ばつ">罰</w>をくだして、このように<w s="のこ">残</w>りの<w s="もの">者</w>を<w s="あた">与</w>えてくださったのを<w s="み">見</w>ながら、</verse>
<verse id="9:14">われわれは<w s="ふたた">再</w>びあなたの<w s="めいれい">命令</w>を<w s="やぶ">破</w>って、これらの<w s="にく">憎</w>むべきわざを<w s="おこな">行</w>う<w s="たみ">民</w>と<w s="ふち">縁</w>を<w s="むす">結</w>んでよいでしょうか。あなたはわれわれを<w s="いか">怒</w>って、ついに<w s="ほろ">滅</w>ぼし<w s="つく">尽</w>し、<w s="のこ">残</w>る<w s="もの">者</w>も、のがれる<w s="もの">者</w>もないようにされるのではないでしょうか。</verse>
<verse id="9:15">ああ、イスラエルの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>よ、あなたは<w s="ただ">正</w>しくいらせられます。われわれはのがれて<w s="のこ">残</w>ること<w s="こんにち">今日</w>のとおりです。われわれは、とがをもってあなたの<w s="まえ">前</w>にあります。それゆえだれもあなたの<w s="まえ">前</w>に<w s="た">立</w>つことはできません」。</verse>
</chapter>
<chapter id="10">
<verse id="10:1">エズラが<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="な">泣</w>き<w s="ふ">伏</w>して<w s="いの">祈</w>り、かつざんげしていた<w s="とき">時</w>、<w s="おとこ">男</w>、<w s="おんな">女</w>および<w s="こども">子供</w>の<w s="おお">大</w>いなる<w s="ぐんしゅう">群集</w>がイスラエルのうちから<w s="かれ">彼</w>のもとに<w s="あつ">集</w>まってきた。<w s="たみ">民</w>はいたく<w s="な">泣</w>き<w s="かな">悲</w>しんだ。</verse>
<verse id="10:2"><w s="とき">時</w>にエラムの<w s="しそん">子孫</w>のうちのエヒエルの<w s="こ">子</w>シカニヤが、エズラに<w s="つ">告</w>げて<w s="い">言</w>った、「われわれは<w s="かみ">神</w>にむかって<w s="つみ">罪</w>を<w s="おか">犯</w>し、この<w s="ち">地</w>の<w s="たみ">民</w>から<w s="いほう">異邦</w>の<w s="おんな">女</w>をめとりました。しかし、このことについてはイスラエルに、<w s="いま">今</w>なお<w s="のぞ">望</w>みがあります。</verse>
<verse id="10:3">それでわれわれはわが<w s="しゅ">主</w>の<w s="おしえ">教</w>と、われわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="めいれい">命令</w>におののく<w s="ひとびと">人々</w>の<w s="おしえ">教</w>とに<w s="したが">従</w>って、これらの<w s="つま">妻</w>ならびにその<w s="こ">子</w><w s="とも">供</w>たちを、ことごとく<w s="お">追</w>い<w s="だ">出</w>すという<w s="けいやく">契約</w>を、われわれの<w s="かみ">神</w>に<w s="た">立</w>てましょう。そして<w s="りっぽう">律法</w>に<w s="したが">従</w>ってこれを<w s="おこな">行</w>いましょう。</verse>
<verse id="10:4"><w s="た">立</w>ちあがってください、この<w s="こと">事</w>はあなたの<w s="しごと">仕事</w>です。われわれはあなたを<w s="たす">助</w>けます。<w s="こころ">心</w>を<w s="つよ">強</w>くしてこれを<w s="おこな">行</w>いなさい」。</verse>
<verse id="10:5">エズラは<w s="た">立</w>って、おもだった<w s="さいし">祭司</w>、レビびとおよびすべてのイスラエルびとに、この<w s="ことば">言葉</w>のように<w s="おこな">行</w>うことを<w s="ちか">誓</w>わせたので、<w s="かれ">彼</w>らは<w s="ちか">誓</w>った。</verse>
<verse id="10:6">エズラは<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="まえ">前</w>から<w s="で">出</w>て、エリアシブの<w s="こ">子</w>ヨハナンのへやにはいったが、そこへ<w s="い">行</w>っても<w s="かれ">彼</w>はパンも<w s="た">食</w>べず、<w s="みず">水</w>も<w s="の">飲</w>まずに<w s="よる">夜</w>を<w s="す">過</w>ごした。これは<w s="かれ">彼</w>が、<w s="ほしゅう">捕囚</w>から<w s="かえ">帰</w>った<w s="ひとびと">人々</w>のとがを<w s="なげ">嘆</w>いたからである。</verse>
<verse id="10:7">そしてユダおよびエルサレムにあまねく<w s="ふこく">布告</w>を<w s="だ">出</w>し、<w s="ほしゅう">捕囚</w>から<w s="かえ">帰</w>ったすべての<w s="もの">者</w>に<w s="つ">告</w>げて、エルサレムに<w s="あつ">集</w>まるべき<w s="こと">事</w>と、</verse>
<verse id="10:8">つかさおよび<w s="ちょうろう">長老</w>たちのさとしに<w s="したが">従</w>って、三<w s="か">日</w>のうちにこない<w s="もの">者</w>はだれでもその<w s="ざいさん">財産</w>はことごとく<w s="ぼっしゅう">没収</w>され、その<w s="ひと">人</w><w s="じしん">自身</w>は<w s="とら">捕</w>われ<w s="びと">人</w>の<w s="かい">会</w>から<w s="はもん">破門</w>されると<w s="い">言</w>った。</verse>
<verse id="10:9">そこでユダとベニヤミンの<w s="ひとびと">人々</w>は<w s="みな">皆</w>三<w s="か">日</w>のうちにエルサレムに<w s="あつ">集</w>まった。これは九<w s="がつ">月</w>の<w s="はつか">二十日</w>であった。すべての<w s="たみ">民</w>は<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="まえ">前</w>の<w s="ひろば">広場</w>に<w s="ざ">座</w>して、このことのため、また<w s="おおあめ">大雨</w>のために<w s="ふる">震</w>えおののいていた。</verse>
<verse id="10:10"><w s="とき">時</w>に<w s="さいし">祭司</w>エズラは<w s="た">立</w>って<w s="かれ">彼</w>らに<w s="い">言</w>った、「あなたがたは<w s="つみ">罪</w>を<w s="おか">犯</w>し、<w s="いほう">異邦</w>の<w s="おんな">女</w>をめとって、イスラエルのとがを<w s="ま">増</w>した。</verse>
<verse id="10:11">それで<w s="いま">今</w>、あなたがたの<w s="せんぞ">先祖</w>の<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>にざんげして、そのみ<w s="むね">旨</w>を<w s="おこな">行</w>いなさい。あなたがたはこの<w s="ち">地</w>の<w s="たみ">民</w>および<w s="いほう">異邦</w>の<w s="おんな">女</w>と<w s="はな">離</w>れなさい」。</verse>
<verse id="10:12">すると<w s="かいしゅう">会衆</w>は<w s="みな">皆</w><w s="おおごえ">大声</w>をあげて<w s="こた">答</w>えた、「あなたの<w s="い">言</w>われたとおり、われわれは<w s="かなら">必</w>ず<w s="おこな">行</w>います。</verse>
<verse id="10:13">しかし<w s="たみ">民</w>は<w s="おお">多</w>く、また<w s="おおあめ">大雨</w>の<w s="きせつ">季節</w>ですから、<w s="そと">外</w>に<w s="た">立</w>っていることはできません。またこれは一<w s="にち">日</w>やふつかの<w s="しごと">仕事</w>ではありません。われわれはこの<w s="こと">事</w>について<w s="おお">大</w>いに<w s="つみ">罪</w>を<w s="おか">犯</w>したからです。</verse>
<verse id="10:14">それでどうぞ、われわれのつかさたちは<w s="ぜん">全</w><w s="かいしゅう">会衆</w>のために<w s="た">立</w>ってください。われわれの<w s="まち">町</w>の<w s="うち">内</w>に、もし<w s="いほう">異邦</w>の<w s="おんな">女</w>をめとった<w s="もの">者</w>があるならば、みな<w s="さだ">定</w>めの<w s="とき">時</w>にこさせなさい。またおのおのの<w s="まち">町</w>の<w s="ちょうろう">長老</w>および<w s="さいばんにん">裁判人</w>も、それと<w s="いっしょ">一緒</w>にこさせなさい。そうすればこの<w s="こと">事</w>によるわれわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="はげ">激</w>しい<w s="いか">怒</w>りは、ついにわれわれを<w s="はな">離</w>れるでしょう」。</verse>
<verse id="10:15">ところがアサヘルの<w s="こ">子</w>ヨナタンおよびテクワの<w s="こ">子</w>ヤハジアはこれに<w s="はんたい">反対</w>した。そしてメシュラムおよびレビびとシャベタイは<w s="かれ">彼</w>らを<w s="しじ">支持</w>した。</verse>
<verse id="10:16">そこで<w s="ほしゅう">捕囚</w>から<w s="かえ">帰</w>って<w s="き">来</w>た<w s="ひとびと">人々</w>はこのように<w s="い">行</w>った。すなわち<w s="さいし">祭司</w>エズラは、<w s="しぞく">氏族</w>の<w s="ちょう">長</w>たちをその<w s="しぞく">氏族</w>にしたがい、おのおのその<w s="な">名</w>をさして<w s="えら">選</w>んだ。<w s="かれ">彼</w>らは十<w s="がつ">月</w>の一<w s="にち">日</w>から<w s="ざ">座</w>してこの<w s="こと">事</w>を<w s="しら">調</w>べ、</verse>
<verse id="10:17"><w s="しょうがつ">正月</w>の一<w s="にち">日</w>になって、<w s="いほう">異邦</w>の<w s="おんな">女</w>をめとった<w s="ひとびと">人々</w>をことごとく<w s="しら">調</w>べ<w s="おわ">終</w>った。</verse>
<verse id="10:18"><w s="さいし">祭司</w>の<w s="しそん">子孫</w>のうちで<w s="いほう">異邦</w>の<w s="おんな">女</w>をめとった<w s="こと">事</w>のあらわれた<w s="もの">者</w>は、ヨザダクの<w s="こ">子</w>エシュアの<w s="こ">子</w>ら、およびその<w s="きょうだい">兄弟</w>たちのうちではマアセヤ、エリエゼル、ヤリブ、ゲダリヤであった。</verse>
<verse id="10:19"><w s="かれ">彼</w>らはその<w s="つま">妻</w>を<w s="りえん">離縁</w>しようという<w s="ちか">誓</w>いをなし、すでに<w s="つみ">罪</w>を<w s="おか">犯</w>したというので、そのとがのために<w s="おひつじ">雄羊</w>一<w s="とう">頭</w>をささげた。</verse>
<verse id="10:20">インメルの<w s="こ">子</w>らのうちではハナニおよびゼバデヤ。</verse>
<verse id="10:21">ハリムの<w s="こ">子</w>らのうちではマアセヤ、エリヤ、シマヤ、エヒエル、ウジヤ。</verse>
<verse id="10:22">パシュルの<w s="こ">子</w>らのうちではエリオエナイ、マアセヤ、イシマエル、ネタンエル、ヨザバデ、エラサ。</verse>
<verse id="10:23">レビびとのうちではヨザバテ、シメイ、ケラヤ（すなわちケリタ）、ペタヒヤ、ユダ、エリエゼル。</verse>
<verse id="10:24"><w s="うた">歌</w>うたう<w s="もの">者</w>のうちではエリアシブ。<w s="もんえい">門衛</w>のうちではシャルム、テレム、ウリ。</verse>
<verse id="10:25">イスラエルのうち、パロシの<w s="こ">子</w>らのうちではラミヤ、エジア、マルキヤ、ミヤミン、エレアザル、ハシャビヤ、ベナヤ。</verse>
<verse id="10:26">エラムの<w s="こ">子</w>らのうちではマッタニヤ、ゼカリヤ、エヒエル、アブデ、エレモテ、エリヤ。</verse>
<verse id="10:27">ザットの<w s="こ">子</w>らのうちではエリオエナイ、エリアシブ、マッタニヤ、エレモテ、ザバデ、アジザ。</verse>
<verse id="10:28">ベバイの<w s="こ">子</w>らのうちではヨハナン、ハナニヤ、ザバイ、アテライ。</verse>
<verse id="10:29">バニの<w s="こ">子</w>らのうちではメシュラム、マルク、アダヤ、ヤシュブ、シヤル、エレモテ。</verse>
<verse id="10:30">パハテ・モアブの<w s="こ">子</w>らのうちではアデナ、ケラル、ベナヤ、マアセヤ、マッタニヤ、ベザレル、ビンヌイ、マナセ。</verse>
<verse id="10:31">ハリムの<w s="こ">子</w>らのうちではエリエゼル、イシヤ、マルキヤ、シマヤ、シメオン、</verse>
<verse id="10:32">ベニヤミン、マルク、シマリヤ。</verse>
<verse id="10:33">ハシュムの<w s="こ">子</w>らのうちではマッテナイ、マッタタ、ザバデ、エリパレテ、エレマイ、マナセ、シメイ。</verse>
<verse id="10:34">バニの<w s="こ">子</w>らのうちではマアダイ、アムラム、ウエル、</verse>
<verse id="10:35">ベナヤ、ベデヤ、ケルヒ、</verse>
<verse id="10:36">ワニア、メレモテ、エリアシブ、</verse>
<verse id="10:37">マッタニヤ、マッテナイ、ヤアス。</verse>
<verse id="10:38">ビンヌイの<w s="こ">子</w>らのうちではシメイ、</verse>
<verse id="10:39">シレミヤ、ナタン、アダヤ、</verse>
<verse id="10:40">マクナデバイ、シャシャイ、シャライ、</verse>
<verse id="10:41">アザリエル、シレミヤ、シマリヤ、</verse>
<verse id="10:42">シャルム、アマリヤ、ヨセフ。</verse>
<verse id="10:43">ネボの<w s="こ">子</w>らではエイエル、マッタテヤ、ザバデ、ゼビナ、ヤッダイ、ヨエル、ベナヤ。</verse>
<verse id="10:44">これらの<w s="もの">者</w>は<w s="みな">皆</w><w s="いほう">異邦</w>の<w s="おんな">女</w>をめとった<w s="もの">者</w>である。<w s="かれ">彼</w>らはその<w s="おんな">女</w>たちをその<w s="こ">子</w><w s="とも">供</w>と<w s="とも">共</w>に<w s="りえん">離縁</w>した。</verse>
</chapter>
</book>
