<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="kougo.xsl"?>
<book id="Neh">
<title>ネヘミヤ<w s="しょ">書</w></title>
<chapter id="1">
<verse id="1:1">ハカリヤの<w s="こ">子</w>ネヘミヤの<w s="ことば">言葉</w>。<w s="だい">第</w>二十<w s="ねん">年</w>のキスレウの<w s="つき">月</w>に、わたしが<w s="しゅと">首都</w>スサにいた<w s="とき">時</w>、</verse>
<verse id="1:2">わたしの<w s="きょうだい">兄弟</w>のひとりハナニが<w s="すうにん">数人</w>の<w s="もの">者</w>と<w s="とも">共</w>にユダから<w s="き">来</w>たので、わたしは<w s="ほしゅう">捕囚</w>を<w s="まぬか">免</w>れて<w s="い">生</w>き<w s="のこ">残</w>ったユダヤ<w s="ひと">人</w>の<w s="こと">事</w>およびエルサレムの<w s="こと">事</w>を<w s="たず">尋</w>ねた。</verse>
<verse id="1:3"><w s="かれ">彼</w>らはわたしに<w s="い">言</w>った、「かの<w s="しゅう">州</w>で<w s="ほしゅう">捕囚</w>を<w s="まぬか">免</w>れて<w s="い">生</w>き<w s="のこ">残</w>った<w s="もの">者</w>は<w s="おお">大</w>いなる<w s="なや">悩</w>みと、はずかしめのうちにあり、エルサレムの<w s="じょうへき">城壁</w>はくずされ、その<w s="もん">門</w>は<w s="ひ">火</w>で<w s="や">焼</w>かれたままであります」と。</verse>
<verse id="1:4">わたしはこれらの<w s="ことば">言葉</w>を<w s="き">聞</w>いた<w s="とき">時</w>、すわって<w s="な">泣</w>き、<w s="すうじつ">数日</w>のあいだ<w s="なげ">嘆</w>き<w s="かな">悲</w>しみ、<w s="だんじき">断食</w>して<w s="てん">天</w>の<w s="かみ">神</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="いの">祈</w>って、</verse>
<verse id="1:5"><w s="い">言</w>った、「<w s="てん">天</w>の<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>、おのれを<w s="あい">愛</w>し、その<w s="いまし">戒</w>めを<w s="まも">守</w>る<w s="もの">者</w>には<w s="けいやく">契約</w>を<w s="まも">守</w>り、いつくしみを<w s="ほどこ">施</w>される<w s="おお">大</w>いなる<w s="おそ">恐</w>るべき<w s="かみ">神</w>よ、</verse>
<verse id="1:6">どうぞ<w s="みみ">耳</w>を<w s="かたむ">傾</w>け、<w s="め">目</w>を<w s="ひら">開</w>いてしもべの<w s="いのり">祈</w>を<w s="き">聞</w>いてください。わたしは<w s="いま">今</w>、あなたのしもべであるイスラエルの<w s="しそん">子孫</w>のために、<w s="ひる">昼</w>も<w s="よる">夜</w>もみ<w s="まえ">前</w>に<w s="いの">祈</w>り、われわれイスラエルの<w s="しそん">子孫</w>が、あなたに<w s="たい">対</w>して<w s="おか">犯</w>した<w s="つみ">罪</w>をざんげいたします。まことにわたしも、わたしの<w s="ちち">父</w>の<w s="いえ">家</w>も<w s="つみ">罪</w>を<w s="おか">犯</w>しました。</verse>
<verse id="1:7">われわれはあなたに<w s="たい">対</w>して<w s="おお">大</w>いに<w s="わる">悪</w>い<w s="こと">事</w>を<w s="おこな">行</w>い、あなたのしもべモーセに<w s="めい">命</w>じられた<w s="いまし">戒</w>めをも、<w s="さだ">定</w>めをも、おきてをも<w s="まも">守</w>りませんでした。</verse>
<verse id="1:8">どうぞ、あなたのしもべモーセに<w s="めい">命</w>じられた<w s="ことば">言葉</w>を、<w s="おも">思</w>い<w s="おこ">起</w>してください。すなわちあなたは<w s="い">言</w>われました、『もしあなたがたが<w s="つみ">罪</w>を<w s="おか">犯</w>すならば、わたしはあなたがたを、もろもろの<w s="たみ">民</w>の<w s="あいだ">間</w>に<w s="ち">散</w>らす。</verse>
<verse id="1:9">しかし、あなたがたがわたしに<w s="た">立</w>ち<w s="かえ">返</w>り、わたしの<w s="いまし">戒</w>めを<w s="まも">守</w>って、これを<w s="おこな">行</w>うならば、たといあなたがたのうちの<w s="ち">散</w>らされた<w s="もの">者</w>が、<w s="てん">天</w>の<w s="はて">果</w>にいても、わたしはそこから<w s="かれ">彼</w>らを<w s="あつ">集</w>め、わたしの<w s="な">名</w>を<w s="す">住</w>まわせるために<w s="えら">選</w>んだ<w s="ところ">所</w>に<w s="つ">連</w>れて<w s="く">来</w>る』と。</verse>
<verse id="1:10"><w s="かれ">彼</w>らは、あなたが<w s="おお">大</w>いなる<w s="ちから">力</w>と<w s="つよ">強</w>い<w s="て">手</w>をもって、あがなわれたあなたのしもべ、あなたの<w s="たみ">民</w>です。</verse>
<verse id="1:11"><w s="しゅ">主</w>よ、どうぞしもべの<w s="いのり">祈</w>と、あなたの<w s="な">名</w>を<w s="おそ">恐</w>れることを<w s="よろこ">喜</w>ぶあなたのしもべらの<w s="いのり">祈</w>に<w s="みみ">耳</w>を<w s="かたむ">傾</w>けてください。どうぞ、きょう、しもべを<w s="めぐ">恵</w>み、この<w s="ひと">人</w>の<w s="め">目</w>の<w s="まえ">前</w>であわれみを<w s="え">得</w>させてください」。この<w s="とき">時</w>、わたしは<w s="おう">王</w>の<w s="きゅうじ">給仕</w><w s="やく">役</w>であった。</verse>
</chapter>
<chapter id="2">
<verse id="2:1">アルタシャスタ<w s="おう">王</w>の<w s="だい">第</w>二十<w s="ねん">年</w>、ニサンの<w s="つき">月</w>に、<w s="おう">王</w>の<w s="まえ">前</w>に<w s="さけ">酒</w>が<w s="で">出</w>た<w s="とき">時</w>、わたしは<w s="さけ">酒</w>をついで<w s="おう">王</w>にささげた。これまでわたしは<w s="おう">王</w>の<w s="まえ">前</w>で<w s="かな">悲</w>しげな<w s="かお">顔</w>をしていたことはなかった。</verse>
<verse id="2:2"><w s="おう">王</w>はわたしに<w s="い">言</w>われた、「あなたは<w s="びょうき">病気</w>でもないのにどうして<w s="かな">悲</w>しげな<w s="かお">顔</w>をしているのか。<w s="なに">何</w>か<w s="こころ">心</w>に<w s="かな">悲</w>しみをもっているにちがいない」。そこでわたしは<w s="おお">大</w>いに<w s="おそ">恐</w>れて、</verse>
<verse id="2:3"><w s="おう">王</w>に<w s="もう">申</w>しあげた、「どうぞ<w s="おう">王</w>よ、<w s="ながい">長生</w>きされますように。わたしの<w s="せんぞ">先祖</w>の<w s="ふんぼ">墳墓</w>の<w s="ち">地</w>であるあの<w s="まち">町</w>は<w s="こうはい">荒廃</w>し、その<w s="もん">門</w>が<w s="ひ">火</w>で<w s="や">焼</w>かれたままであるのに、どうしてわたしは<w s="かな">悲</w>しげな<w s="かお">顔</w>をしないでいられましょうか」。</verse>
<verse id="2:4"><w s="おう">王</w>はわたしにむかって、「それでは、あなたは<w s="なに">何</w>を<w s="ねが">願</w>うのか」と<w s="い">言</w>われたので、わたしは<w s="てん">天</w>の<w s="かみ">神</w>に<w s="いの">祈</w>って、</verse>
<verse id="2:5"><w s="おう">王</w>に<w s="もう">申</w>しあげた、「もし<w s="おう">王</w>がよしとされ、しもべがあなたの<w s="まえ">前</w>に<w s="めぐ">恵</w>みを<w s="え">得</w>ますならば、どうかわたしを、ユダにあるわたしの<w s="せんぞ">先祖</w>の<w s="ふんぼ">墳墓</w>の<w s="まち">町</w>につかわして、それを<w s="さいけん">再建</w>させてください」。</verse>
<verse id="2:6"><w s="とき">時</w>に<w s="おうひ">王妃</w>もかたわらに<w s="ざ">座</w>していたが、<w s="おう">王</w>はわたしに<w s="い">言</w>われた、「あなたの<w s="たび">旅</w>の<w s="きかん">期間</w>はどれほどですか。いつごろ<w s="かえ">帰</w>ってきますか」。こうして<w s="おう">王</w>がわたしをつかわすことをよしとされたので、わたしは<w s="きかん">期間</w>を<w s="さだ">定</w>めて<w s="おう">王</w>に<w s="もう">申</w>しあげた。</verse>
<verse id="2:7">わたしはまた<w s="おう">王</w>に<w s="もう">申</w>しあげた、「もし<w s="おう">王</w>がよしとされるならば、<w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうの<w s="しゅう">州</w>の<w s="ちじ">知事</w>たちに<w s="あた">与</w>える<w s="てがみ">手紙</w>をわたしに<w s="たま">賜</w>わり、わたしがユダに<w s="い">行</w>きつくまで、<w s="かれ">彼</w>らがわたしを<w s="つうか">通過</w>させるようにしてください。</verse>
<verse id="2:8">また<w s="おう">王</w>の<w s="さんりん">山林</w>を<w s="かんり">管理</w>するアサフに<w s="あた">与</w>える<w s="てがみ">手紙</w>をも<w s="たま">賜</w>わり、<w s="しんでん">神殿</w>に<w s="ぞく">属</w>する<w s="しろ">城</w>の<w s="もん">門</w>を<w s="た">建</w>てるため、また<w s="まち">町</w>の<w s="いし">石</w>がき、およびわたしの<w s="す">住</w>むべき<w s="いえ">家</w>を<w s="た">建</w>てるために<w s="もち">用</w>いる<w s="ざいもく">材木</w>をわたしに<w s="あた">与</w>えるようにしてください」。わたしの<w s="かみ">神</w>がよくわたしを<w s="たす">助</w>けられたので、<w s="おう">王</w>はわたしの<w s="ねが">願</w>いを<w s="ゆる">許</w>された。</verse>
<verse id="2:9">そこでわたしは<w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうの<w s="しゅう">州</w>の<w s="ちじ">知事</w>たちの<w s="ところ">所</w>へ<w s="い">行</w>って、<w s="おう">王</w>の<w s="てがみ">手紙</w>を<w s="わた">渡</w>した。なお<w s="おう">王</w>は<w s="ぐん">軍</w>の<w s="ちょう">長</w>および<w s="きへい">騎兵</w>をわたしと<w s="とも">共</w>につかわした。</verse>
<verse id="2:10">ところがホロニびとサンバラテおよびアンモンびと<w s="どれい">奴隷</w>トビヤはこれを<w s="き">聞</w>き、イスラエルの<w s="しそん">子孫</w>の<w s="ふくし">福祉</w>を<w s="もと">求</w>める<w s="ひと">人</w>が<w s="き">来</w>たというので、<w s="おお">大</w>いに<w s="かんじょう">感情</w>を<w s="がい">害</w>した。</verse>
<verse id="2:11">わたしはエルサレムに<w s="つ">着</w>いて、そこに三<w s="か">日</w><w s="たいざい">滞在</w>した<w s="のち">後</w>、</verse>
<verse id="2:12"><w s="よなか">夜中</w>に<w s="お">起</w>き<w s="で">出</w>た。<w s="すうにん">数人</w>の<w s="もの">者</w>がわたしに<w s="ともな">伴</w>ったが、わたしは、<w s="かみ">神</w>がエルサレムのためになそうとして、わたしの<w s="こころ">心</w>に<w s="い">入</w>れられたことを、だれにも<w s="つ">告</w>げ<w s="し">知</w>らせず、またわたしが<w s="の">乗</w>った<w s="けもの">獣</w>のほかには、<w s="けもの">獣</w>をつれて<w s="い">行</w>かなかった。</verse>
<verse id="2:13">わたしは<w s="よなか">夜中</w>に<w s="で">出</w>て<w s="たに">谷</w>の<w s="もん">門</w>を<w s="とお">通</w>り、<w s="りゅう">龍</w>の<w s="いど">井戸</w>および<w s="ふん">糞</w>の<w s="もん">門</w>に<w s="い">行</w>って、エルサレムのくずれた<w s="じょうへき">城壁</w>や、<w s="ひ">火</w>に<w s="や">焼</w>かれた<w s="もん">門</w>を<w s="ちょうさ">調査</w>し、</verse>
<verse id="2:14">また<w s="いずみ">泉</w>の<w s="もん">門</w>および<w s="おう">王</w>の<w s="いけ">池</w>に<w s="い">行</w>ったが、わたしの<w s="の">乗</w>っている<w s="けもの">獣</w>の<w s="とお">通</w>るべき<w s="ところ">所</w>もなかった。</verse>
<verse id="2:15">わたしはまたその<w s="よる">夜</w>のうちに<w s="たに">谷</w>に<w s="そ">沿</w>って<w s="のぼ">上</w>り、<w s="じょうへき">城壁</w>を<w s="ちょうさ">調査</w>したうえ、<w s="み">身</w>をめぐらして、<w s="たに">谷</w>の<w s="もん">門</w>を<w s="とお">通</w>って<w s="かえ">帰</w>った。</verse>
<verse id="2:16">つかさたちは、わたしがどこへ<w s="い">行</w>ったか、<w s="なに">何</w>をしたかを<w s="し">知</w>らなかった。わたしはまたユダヤ<w s="ひと">人</w>にも、<w s="さいし">祭司</w>たちにも、<w s="たっと">尊</w>い<w s="ひと">人</w>たちにも、つかさたちにも、その<w s="た">他</w><w s="こうじ">工事</w>をする<w s="ひとびと">人々</w>にもまだ<w s="し">知</w>らせなかった。</verse>
<verse id="2:17">しかしわたしはついに<w s="かれ">彼</w>らに<w s="い">言</w>った、「あなたがたの<w s="み">見</w>るとおり、われわれは<w s="なんきょく">難局</w>にある。エルサレムは<w s="こうはい">荒廃</w>し、その<w s="もん">門</w>は<w s="ひ">火</w>に<w s="や">焼</w>かれた。さあ、われわれは<w s="ふたた">再</w>び<w s="よ">世</w>のはずかしめをうけることのないように、エルサレムの<w s="じょうへき">城壁</w>を<w s="きず">築</w>こう」。</verse>
<verse id="2:18">そして、わたしの<w s="かみ">神</w>がよくわたしを<w s="たす">助</w>けられたことを<w s="かれ">彼</w>らに<w s="つ">告</w>げ、また<w s="おう">王</w>がわたしに<w s="かた">語</w>られた<w s="ことば">言葉</w>をも<w s="つ">告</w>げたので、<w s="かれ">彼</w>らは「さあ、<w s="た">立</w>ち<w s="あ">上</w>がって<w s="きず">築</w>こう」と<w s="い">言</w>い、<w s="ふる">奮</w>い<w s="た">立</w>って、この<w s="よ">良</w>きわざに<w s="ちゃくしゅ">着手</w>しようとした。</verse>
<verse id="2:19">ところがホロニびとサンバラテ、アンモンびと<w s="どれい">奴隷</w>トビヤおよびアラビヤびとガシムがこれを<w s="き">聞</w>いて、われわれをあざけり、われわれを<w s="あなど">侮</w>って<w s="い">言</w>った、「あなたがたは<w s="なに">何</w>をするのか、<w s="おう">王</w>に<w s="はんぎゃく">反逆</w>しようとするのか」。</verse>
<verse id="2:20">わたしは<w s="かれ">彼</w>らに<w s="こた">答</w>えて<w s="い">言</w>った、「<w s="てん">天</w>の<w s="かみ">神</w>がわれわれを<w s="めぐ">恵</w>まれるので、そのしもべであるわれわれは<w s="ふる">奮</w>い<w s="た">立</w>って<w s="きず">築</w>くのである。しかしあなたがたはエルサレムに<w s="なに">何</w>の<w s="ぶん">分</w>もなく、<w s="けんり">権利</w>もなく、<w s="きねん">記念</w>もない」。</verse>
</chapter>
<chapter id="3">
<verse id="3:1">かくて<w s="だい">大</w><w s="さいし">祭司</w>エリアシブは、その<w s="きょうだい">兄弟</w>である<w s="さいし">祭司</w>たちと<w s="とも">共</w>に<w s="た">立</w>って<w s="ひつじ">羊</w>の<w s="もん">門</w>を<w s="た">建</w>て、これを<w s="せいべつ">聖別</w>してそのとびらを<w s="もう">設</w>け、さらにこれを<w s="せいべつ">聖別</w>して、ハンメアの<w s="ぼうろう">望楼</w>に<w s="およ">及</w>ぼし、またハナネルの<w s="ぼうろう">望楼</w>にまで<w s="およ">及</w>ぼした。</verse>
<verse id="3:2"><w s="かれ">彼</w>の<w s="つぎ">次</w>にはエリコの<w s="ひとびと">人々</w>が<w s="た">建</w>て、その<w s="つぎ">次</w>にはイムリの<w s="こ">子</w>ザックルが<w s="た">建</w>てた。</verse>
<verse id="3:3"><w s="うお">魚</w>の<w s="もん">門</w>はハッセナアの<w s="こ">子</w>らが<w s="た">建</w>て、その<w s="はり">梁</w>を<w s="お">置</w>き、そのとびらと<w s="よこぎ">横木</w>と<w s="かん">貫</w>の<w s="き">木</w>とを<w s="もう">設</w>けた。</verse>
<verse id="3:4">その<w s="つぎ">次</w>にハッコヅの<w s="こ">子</w>ウリヤの<w s="こ">子</w>メレモテが<w s="しゅうり">修理</w>し、その<w s="つぎ">次</w>にメシザベルの<w s="こ">子</w>ベレキヤの<w s="こ">子</w>メシュラムが<w s="しゅうり">修理</w>し、その<w s="つぎ">次</w>にバアナの<w s="こ">子</w>ザドクが<w s="しゅうり">修理</w>した。</verse>
<verse id="3:5">その<w s="つぎ">次</w>にテコアびとらが<w s="しゅうり">修理</w>したが、その<w s="きじん">貴人</w>たちはその<w s="しゅ">主</w>の<w s="こうじ">工事</w>に<w s="ふく">服</w>さなかった。</verse>
<verse id="3:6"><w s="ふる">古</w>い<w s="もん">門</w>はパセアの<w s="こ">子</w>ヨイアダおよびベソデヤの<w s="こ">子</w>メシュラムがこれを<w s="しゅうり">修理</w>し、その<w s="はり">梁</w>を<w s="お">置</w>き、そのとびらと<w s="よこぎ">横木</w>と<w s="かん">貫</w>の<w s="き">木</w>とを<w s="もう">設</w>けた。</verse>
<verse id="3:7">その<w s="つぎ">次</w>にギベオンびとメラテヤ、メロノテびとヤドン、および<w s="かわ">川</w><w s="む">向</w>こうの<w s="しゅう">州</w>の<w s="ちじ">知事</w>の<w s="ぎょうせいか">行政下</w>にあるギベオンとミヅパの<w s="ひとびと">人々</w>が<w s="しゅうり">修理</w>した。</verse>
<verse id="3:8">その<w s="つぎ">次</w>にハルハヤの<w s="こ">子</w>ウジエルなどの<w s="きん">金</w><w s="ざいくにん">細工人</w>が<w s="しゅうり">修理</w>し、その<w s="つぎ">次</w>に<w s="せいこうしゃ">製香者</w>のひとりハナニヤが<w s="しゅうり">修理</w>した。こうして<w s="かれ">彼</w>らはエルサレムを<w s="じょうへき">城壁</w>の<w s="ひろ">広</w>い<w s="ところ">所</w>まで<w s="ふっきゅう">復旧</w>した。</verse>
<verse id="3:9">その<w s="つぎ">次</w>にエルサレムの<w s="はん">半</w><w s="くいき">区域</w>の<w s="ちじ">知事</w>ホルの<w s="こ">子</w>レパヤが<w s="しゅうり">修理</w>し、</verse>
<verse id="3:10">その<w s="つぎ">次</w>にハルマフの<w s="こ">子</w>エダヤが<w s="じぶん">自分</w>の<w s="いえ">家</w>と<w s="む">向</w>かい<w s="あ">合</w>っている<w s="ところ">所</w>を<w s="しゅうり">修理</w>し、その<w s="つぎ">次</w>にはハシャブニヤの<w s="こ">子</w>ハットシが<w s="しゅうり">修理</w>した。</verse>
<verse id="3:11">ハリムの<w s="こ">子</w>マルキヤおよびバハテ・モアブの<w s="こ">子</w>ハシュブも<w s="た">他</w>の<w s="ぶぶん">部分</w>および<w s="ろ">炉</w>の<w s="ぼうろう">望楼</w>を<w s="しゅうり">修理</w>した。</verse>
<verse id="3:12">その<w s="つぎ">次</w>にエルサレムの<w s="た">他</w>の<w s="はん">半</w><w s="くいき">区域</w>の<w s="ちじ">知事</w>ハロヘシの<w s="こ">子</w>シャルムがその<w s="むすめ">娘</w>たちと<w s="とも">共</w>に<w s="しゅうり">修理</w>した。</verse>
<verse id="3:13"><w s="たに">谷</w>の<w s="もん">門</w>はハヌンがザノアの<w s="たみ">民</w>と<w s="とも">共</w>にこれを<w s="しゅうり">修理</w>し、これを<w s="た">建</w>て<w s="なお">直</w>して、そのとびらと<w s="よこぎ">横木</w>と<w s="かん">貫</w>の<w s="き">木</w>とを<w s="もう">設</w>け、また<w s="ふん">糞</w>の<w s="もん">門</w>まで<w s="じょうへき">城壁</w>一千キュビトを<w s="しゅうり">修理</w>した。</verse>
<verse id="3:14"><w s="ふん">糞</w>の<w s="もん">門</w>はベテ・ハケレムの<w s="くいき">区域</w>の<w s="ちじ">知事</w>レカブの<w s="こ">子</w>マルキヤがこれを<w s="しゅうり">修理</w>し、これを<w s="た">建</w>て<w s="なお">直</w>して、そのとびらと<w s="よこぎ">横木</w>と<w s="かん">貫</w>の<w s="き">木</w>とを<w s="もう">設</w>けた。</verse>
<verse id="3:15"><w s="いずみ">泉</w>の<w s="もん">門</w>はミヅパの<w s="くいき">区域</w>の<w s="ちじ">知事</w>コロホゼの<w s="こ">子</w>シャルンがこれを<w s="しゅうり">修理</w>し、これを<w s="た">建</w>て<w s="なお">直</w>して、おおいを<w s="ほどこ">施</w>し、そのとびらと<w s="よこぎ">横木</w>と<w s="かん">貫</w>の<w s="き">木</w>とを<w s="もう">設</w>けた。<w s="かれ">彼</w>はまた<w s="おう">王</w>の<w s="その">園</w>のほとりのシラの<w s="いけ">池</w>に<w s="そ">沿</w>った<w s="いし">石</w>がきを<w s="しゅうり">修理</w>して、ダビデの<w s="まち">町</w>から<w s="くだ">下</w>る<w s="かいだん">階段</w>にまで<w s="およ">及</w>んだ。</verse>
<verse id="3:16">その<w s="のち">後</w>にベテズルの<w s="はん">半</w><w s="くいき">区域</w>の<w s="ちじ">知事</w>アズブクの<w s="こ">子</w>ネヘミヤが<w s="しゅうり">修理</w>して、ダビデの<w s="はか">墓</w>と<w s="む">向</w>かい<w s="あ">合</w>った<w s="ところ">所</w>に<w s="およ">及</w>び、<w s="ほりいけ">掘池</w>と<w s="ゆうし">勇士</w>の<w s="たく">宅</w>にまで<w s="およ">及</w>んだ。</verse>
<verse id="3:17">その<w s="のち">後</w>にバニの<w s="こ">子</w>レホムなどのレビびとが<w s="しゅうり">修理</w>し、その<w s="つぎ">次</w>にケイラの<w s="はん">半</w><w s="くいき">区域</w>の<w s="ちじ">知事</w>ハシャビヤがその<w s="くいき">区域</w>のために<w s="しゅうり">修理</w>した。</verse>
<verse id="3:18">その<w s="のち">後</w>にケイラの<w s="はん">半</w><w s="くいき">区域</w>の<w s="ちじ">知事</w>ヘナダデの<w s="こ">子</w>バワイなどその<w s="きょうだい">兄弟</w>たちが<w s="しゅうり">修理</w>し、</verse>
<verse id="3:19">その<w s="つぎ">次</w>にエシュアの<w s="こ">子</w>でミヅパの<w s="ちじ">知事</w>であるエゼルが、<w s="じょうへき">城壁</w>の<w s="まが">曲</w>りかどにある<w s="ぶき">武器</w><w s="くら">倉</w>に<w s="のぼ">上</w>る<w s="ところ">所</w>と<w s="む">向</w>かい<w s="あ">合</w>った<w s="た">他</w>の<w s="ぶぶん">部分</w>を<w s="しゅうり">修理</w>し、</verse>
<verse id="3:20">その<w s="のち">後</w>にザバイの<w s="こ">子</w>バルクが、<w s="ちから">力</w>をつくして<w s="じょうへき">城壁</w>の<w s="まが">曲</w>りかどから<w s="だい">大</w><w s="さいし">祭司</w>エリアシブの<w s="いえ">家</w>の<w s="もん">門</w>までの<w s="た">他</w>の<w s="ぶぶん">部分</w>を<w s="しゅうり">修理</w>し、</verse>
<verse id="3:21">その<w s="のち">後</w>にハッコヅの<w s="こ">子</w>ウリヤの<w s="こ">子</w>メレモテが、エリアシブの<w s="いえ">家</w>の<w s="もん">門</w>からエリアシブの<w s="いえ">家</w>の<w s="たん">端</w>までの<w s="た">他</w>の<w s="ぶぶん">部分</w>を<w s="しゅうり">修理</w>し、</verse>
<verse id="3:22"><w s="かれ">彼</w>の<w s="のち">後</w>に<w s="ていち">低地</w>の<w s="ひとびと">人々</w>である<w s="さいし">祭司</w>たちが<w s="しゅうり">修理</w>し、</verse>
<verse id="3:23">その<w s="のち">後</w>にベニヤミンおよびハシュブが、<w s="じぶん">自分</w>たちの<w s="いえ">家</w>と<w s="む">向</w>かい<w s="あ">合</w>っている<w s="ところ">所</w>を<w s="しゅうり">修理</w>し、その<w s="のち">後</w>にアナニヤの<w s="こ">子</w>マアセヤの<w s="こ">子</w>アザリヤが、<w s="じぶん">自分</w>の<w s="いえ">家</w>の<w s="ふきん">附近</w>を<w s="しゅうり">修理</w>し、</verse>
<verse id="3:24">その<w s="のち">後</w>にヘナダデの<w s="こ">子</w>ビンヌイが、アザリヤの<w s="いえ">家</w>から<w s="じょうへき">城壁</w>の<w s="まが">曲</w>りかど、およびすみまでの<w s="た">他</w>の<w s="ぶぶん">部分</w>を<w s="しゅうり">修理</w>した。</verse>
<verse id="3:25">ウザイの<w s="こ">子</w>パラルは、<w s="じょうへき">城壁</w>の<w s="まが">曲</w>りかどと<w s="む">向</w>かい<w s="あ">合</w>っている<w s="ところ">所</w>、および<w s="かんし">監視</w>の<w s="にわ">庭</w>に<w s="ちか">近</w>い<w s="おう">王</w>の<w s="うえ">上</w>の<w s="いえ">家</w>から<w s="つ">突</w>き<w s="で">出</w>ている<w s="ぼうろう">望楼</w>と<w s="む">向</w>かい<w s="あ">合</w>っている<w s="ところ">所</w>を<w s="しゅうり">修理</w>した。その<w s="のち">後</w>にパロシの<w s="こ">子</w>ペダヤ、</verse>
<verse id="3:26">およびオペルに<w s="す">住</w>んでいる<w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>えるしもべたちが、<w s="ひがし">東</w>の<w s="ほう">方</w>の<w s="みず">水</w>の<w s="もん">門</w>と<w s="む">向</w>かい<w s="あ">合</w>っている<w s="ところ">所</w>、および<w s="つ">突</w>き<w s="で">出</w>ている<w s="ぼうろう">望楼</w>と<w s="む">向</w>かい<w s="あ">合</w>っている<w s="ところ">所</w>まで<w s="しゅうり">修理</w>した。</verse>
<verse id="3:27">その<w s="のち">後</w>にテコアびとが、<w s="つ">突</w>き<w s="で">出</w>ている<w s="だい">大</w><w s="ぼうろう">望楼</w>と<w s="む">向</w>かい<w s="あ">合</w>っている<w s="た">他</w>の<w s="ぶぶん">部分</w>を<w s="しゅうり">修理</w>し、オペルの<w s="じょうへき">城壁</w>にまで<w s="およ">及</w>んだ。</verse>
<verse id="3:28"><w s="うま">馬</w>の<w s="もん">門</w>から<w s="うえ">上</w>の<w s="ほう">方</w>は<w s="さいし">祭司</w>たちが、おのおの<w s="じぶん">自分</w>の<w s="いえ">家</w>と<w s="む">向</w>かい<w s="あ">合</w>っている<w s="ところ">所</w>を<w s="しゅうり">修理</w>した。</verse>
<verse id="3:29">その<w s="のち">後</w>にインメルの<w s="こ">子</w>ザドクが、<w s="じぶん">自分</w>の<w s="いえ">家</w>と<w s="む">向</w>かい<w s="あ">合</w>っている<w s="ところ">所</w>を<w s="しゅうり">修理</w>し、その<w s="のち">後</w>にシカニヤの<w s="こ">子</w>シマヤという<w s="ひがし">東</w>の<w s="もん">門</w>を<w s="まも">守</w>る<w s="もの">者</w>が<w s="しゅうり">修理</w>し、</verse>
<verse id="3:30">その<w s="のち">後</w>にシレミヤの<w s="こ">子</w>ハナニヤおよびザラフの<w s="だい">第</w>六の<w s="こ">子</w>ハヌンが<w s="た">他</w>の<w s="ぶぶん">部分</w>を<w s="しゅうり">修理</w>し、その<w s="のち">後</w>にベレキヤの<w s="こ">子</w>メシュラムが、<w s="じぶん">自分</w>のへやと<w s="む">向</w>かい<w s="あ">合</w>っている<w s="ところ">所</w>を<w s="しゅうり">修理</w>した。</verse>
<verse id="3:31">その<w s="のち">後</w>に<w s="きん">金</w><w s="ざいくにん">細工人</w>のひとりマルキヤという<w s="もの">者</w>が、<w s="しょうしゅう">召集</w>の<w s="もん">門</w>と<w s="む">向</w>かい<w s="あ">合</w>っている<w s="ところ">所</w>を<w s="しゅうり">修理</w>して、すみの二<w s="かい">階</w>のへやに<w s="いた">至</w>り、<w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>えるしもべたちおよび<w s="しょうにん">商人</w>の<w s="いえ">家</w>にまで<w s="およ">及</w>んだ。</verse>
<verse id="3:32">またすみの二<w s="かい">階</w>のへやと<w s="ひつじ">羊</w>の<w s="もん">門</w>の<w s="あいだ">間</w>は<w s="きん">金</w><w s="ざいくにん">細工人</w>と<w s="しょうにん">商人</w>たちがこれを<w s="しゅうり">修理</w>した。</verse>
</chapter>
<chapter id="4">
<verse id="4:1">サンバラテはわれわれが<w s="じょうへき">城壁</w>を<w s="きず">築</w>くのを<w s="き">聞</w>いて<w s="いか">怒</w>り、<w s="おお">大</w>いに<w s="いきどお">憤</w>ってユダヤ<w s="ひと">人</w>をあざけった。</verse>
<verse id="4:2"><w s="かれ">彼</w>はその<w s="きょうだい">兄弟</w>たちおよびサマリヤの<w s="へいたい">兵隊</w>の<w s="まえ">前</w>で<w s="かた">語</w>って<w s="い">言</w>った、「この<w s="よわよわ">弱々</w>しいユダヤ<w s="ひと">人</w>は<w s="なに">何</w>をしているのか。<w s="じぶん">自分</w>で<w s="さいこう">再興</w>しようとするのか。<w s="ぎせい">犠牲</w>をささげようとするのか。一<w s="にち">日</w>で<w s="こと">事</w>を<w s="お">終</w>えようとするのか。<w s="ちりづか">塵塚</w>の<w s="なか">中</w>の<w s="いし">石</w>はすでに<w s="や">焼</w>けているのに、これを<w s="と">取</w>りだして<w s="い">生</w>かそうとするのか」。</verse>
<verse id="4:3">またアンモンびとトビヤは、<w s="かれ">彼</w>のかたわらにいて<w s="い">言</w>った、「そうだ、<w s="かれ">彼</w>らの<w s="きず">築</w>いている<w s="じょうへき">城壁</w>は、きつね一<w s="ぴき">匹</w>が<w s="のぼ">上</w>ってもくずれるであろう」と。</verse>
<verse id="4:4">「われわれの<w s="かみ">神</w>よ、<w s="き">聞</w>いてください。われわれは<w s="あなど">侮</w>られています。<w s="かれ">彼</w>らのはずかしめを<w s="かれ">彼</w>らのこうべに<w s="かえ">返</w>し、<w s="かれ">彼</w>らを<w s="ほしゅう">捕囚</w>の<w s="ち">地</w>でぶんどり<w s="もの">物</w>にしてください。</verse>
<verse id="4:5"><w s="かれ">彼</w>らのとがをおおわず、<w s="かれ">彼</w>らの<w s="つみ">罪</w>をみ<w s="まえ">前</w>から<w s="け">消</w>し<w s="さ">去</w>らないでください。<w s="かれ">彼</w>らは<w s="きず">築</w>き<w s="た">建</w>てる<w s="もの">者</w>の<w s="まえ">前</w>であなたを<w s="いか">怒</w>らせたからです」。</verse>
<verse id="4:6">こうしてわれわれは<w s="じょうへき">城壁</w>を<w s="きず">築</w>いたが、<w s="いし">石</w>がきはみな<w s="あい">相</w><w s="つら">連</w>なって、その<w s="たか">高</w>さの<w s="なか">半</w>ばにまで<w s="たっ">達</w>した。<w s="たみ">民</w>が<w s="こころ">心</w>をこめて<w s="はたら">働</w>いたからである。</verse>
<verse id="4:7">ところがサンバラテ、トビヤ、アラビヤびと、アンモンびと、アシドドびとらは、エルサレムの<w s="じょうへき">城壁</w>の<w s="しゅうり">修理</w>が<w s="しんてん">進展</w>し、その<w s="わ">破</w>れ<w s="め">目</w>もふさがり<w s="はじ">始</w>めたと<w s="き">聞</w>いて<w s="おお">大</w>いに<w s="いか">怒</w>り、</verse>
<verse id="4:8"><w s="みな">皆</w><w s="とも">共</w>に<w s="あい">相</w>はかり、エルサレムを<w s="せ">攻</w>めて、その<w s="なか">中</w>に<w s="こんらん">混乱</w>を<w s="おこ">起</w>そうとした。</verse>
<verse id="4:9">そこでわれわれは<w s="かみ">神</w>に<w s="いの">祈</w>り、また<w s="にちや">日夜</w><w s="みは">見張</w>りを<w s="お">置</w>いて<w s="かれ">彼</w>らに<w s="そな">備</w>えた。</verse>
<verse id="4:10">その<w s="とき">時</w>、ユダびとは<w s="い">言</w>った、「<w s="に">荷</w>を<w s="お">負</w>う<w s="もの">者</w>の<w s="ちから">力</w>は<w s="おとろ">衰</w>え、そのうえ、<w s="はい">灰</w><w s="つち">土</w>がおびただしいので、われわれは<w s="じょうへき">城壁</w>を<w s="きず">築</w>くことができない」。</verse>
<verse id="4:11">またわれわれの<w s="てき">敵</w>は<w s="い">言</w>った、「<w s="かれ">彼</w>らの<w s="し">知</w>らないうちに、また<w s="み">見</w>ないうちに、<w s="かれ">彼</w>らの<w s="なか">中</w>にはいりこんで<w s="かれ">彼</w>らを<w s="ころ">殺</w>し、その<w s="こうじ">工事</w>をやめさせよう」。</verse>
<verse id="4:12">また<w s="かれ">彼</w>らの<w s="ちか">近</w>くに<w s="す">住</w>んでいるユダヤ<w s="ひと">人</w>たちはきて、十<w s="たび">度</w>もわれわれに<w s="い">言</w>った、「<w s="かれ">彼</w>らはその<w s="す">住</w>んでいるすべての<w s="ところ">所</w>からわれわれに<w s="せ">攻</w>め<w s="のぼ">上</w>るでしょう」と。</verse>
<verse id="4:13">そこでわたしは<w s="たみ">民</w>につるぎ、やりおよび<w s="ゆみ">弓</w>を<w s="も">持</w>たせ、<w s="じょうへき">城壁</w>の<w s="のち">後</w>の<w s="ひく">低</w>い<w s="ところ">所</w>、すなわち<w s="くうち">空地</w>にその<w s="かぞく">家族</w>にしたがって<w s="た">立</w>たせた。</verse>
<verse id="4:14">わたしは<w s="み">見</w>めぐり、<w s="た">立</w>って<w s="たっと">尊</w>い<w s="ひとびと">人々</w>、つかさたち、およびその<w s="た">他</w>の<w s="たみ">民</w>らに<w s="い">言</w>った、「あなたがたは<w s="かれ">彼</w>らを<w s="おそ">恐</w>れてはならない。<w s="おお">大</w>いなる<w s="おそ">恐</w>るべき<w s="しゅ">主</w>を<w s="おぼ">覚</w>え、あなたがたの<w s="きょうだい">兄弟</w>、むすこ、<w s="むすめ">娘</w>、<w s="つま">妻</w>および<w s="いえ">家</w>のために<w s="たたか">戦</w>いなさい」。</verse>
<verse id="4:15">われわれの<w s="てき">敵</w>は<w s="じぶん">自分</w>たちの<w s="こと">事</w>が、われわれに<w s="さと">悟</w>られたことを<w s="き">聞</w>き、また<w s="かみ">神</w>が<w s="かれ">彼</w>らの<w s="はか">計</w>りごとを<w s="やぶ">破</w>られたことを<w s="き">聞</w>いたので、われわれはみな<w s="じょうへき">城壁</w>に<w s="かえ">帰</w>り、おのおのその<w s="こうじ">工事</w>を<w s="つづ">続</w>けた。</verse>
<verse id="4:16">その<w s="ひ">日</w>から<w s="のち">後</w>は、わたしのしもべの<w s="はんすう">半数</w>は<w s="こうじ">工事</w>に<w s="はたら">働</w>き、<w s="はんすう">半数</w>はやり、<w s="たて">盾</w>、<w s="ゆみ">弓</w>、よろいをもって<w s="ぶそう">武装</w>した。そしてつかさたちは<w s="じょうへき">城壁</w>を<w s="きず">築</w>いているユダの<w s="ぜんか">全家</w>の<w s="うしろ">後</w>に<w s="た">立</w>った。</verse>
<verse id="4:17"><w s="に">荷</w>を<w s="お">負</w>い<w s="はこ">運</w>ぶ<w s="もの">者</w>はおのおの<w s="かたて">片手</w>で<w s="こうじ">工事</w>をなし、<w s="かたて">片手</w>に<w s="ぶき">武器</w>を<w s="と">執</w>った。</verse>
<verse id="4:18"><w s="きず">築</w>き<w s="た">建</w>てる<w s="もの">者</w>はおのおのその<w s="こし">腰</w>につるぎを<w s="お">帯</w>びて<w s="きず">築</w>き<w s="た">建</w>て、ラッパを<w s="ふ">吹</w>く<w s="もの">者</w>はわたしのかたわらにいた。</verse>
<verse id="4:19">わたしは<w s="たっと">尊</w>い<w s="ひとびと">人々</w>、つかさたち、およびその<w s="た">他</w>の<w s="たみ">民</w>に<w s="い">言</w>った、「<w s="こうじ">工事</w>は<w s="おお">大</w>きくかつ<w s="ひろ">広</w>がっているので、われわれは<w s="じょうへき">城壁</w>の<w s="うえ">上</w>で<w s="たがい">互</w>に<w s="とお">遠</w>く<w s="はな">離</w>れている。</verse>
<verse id="4:20">どこででもラッパの<w s="おと">音</w>を<w s="き">聞</w>いたなら、そこにいるわれわれの<w s="ところ">所</w>に<w s="あつ">集</w>まってほしい。われわれの<w s="かみ">神</w>はわれわれのために<w s="たたか">戦</w>われます」。</verse>
<verse id="4:21">このようにして、われわれは<w s="こうじ">工事</w>を<w s="すす">進</w>めたが、<w s="はんすう">半数</w>の<w s="もの">者</w>は<w s="よあ">夜明</w>けから<w s="ほし">星</w>の<w s="で">出</w>る<w s="とき">時</w>まで、やりを<w s="と">執</w>っていた。</verse>
<verse id="4:22">その<w s="とき">時</w>わたしはまた<w s="たみ">民</w>に<w s="つ">告</w>げて、「おのおのそのしもべと<w s="とも">共</w>にエルサレムの<w s="うち">内</w>に<w s="やど">宿</w>り、<w s="よる">夜</w>はわれわれの<w s="ごえいしゃ">護衛者</w>となり、<w s="ひる">昼</w>は<w s="こうじ">工事</w>をするように」と<w s="い">言</w>った。</verse>
<verse id="4:23">そして、わたしも、わたしの<w s="きょうだい">兄弟</w>たちも、わたしのしもべたちも、わたしを<w s="ごえい">護衛</w>する<w s="ひとびと">人々</w>も、われわれのうちひとりも、その<w s="ころも">衣</w>を<w s="ぬ">脱</w>がず、おのおの<w s="て">手</w>に<w s="ぶき">武器</w>を<w s="と">執</w>っていた。</verse>
</chapter>
<chapter id="5">
<verse id="5:1">さて、ここに<w s="たみ">民</w>がその<w s="つま">妻</w>と<w s="とも">共</w>に、その<w s="きょうだい">兄弟</w>であるユダヤ<w s="ひと">人</w>に<w s="む">向</w>かって<w s="おお">大</w>いに<w s="さけ">叫</w>び<w s="うった">訴</w>えることがあった。</verse>
<verse id="5:2">すなわち、ある<w s="ひとびと">人々</w>は<w s="い">言</w>った、「われわれはむすこ<w s="むすめ">娘</w>と<w s="とも">共</w>に<w s="だい">大</w>ぜいです。われわれは<w s="こくもつ">穀物</w>を<w s="え">得</w>て、<w s="た">食</w>べて<w s="い">生</w>きていかなければなりません」。</verse>
<verse id="5:3">またある<w s="ひとびと">人々</w>は<w s="い">言</w>った、「われわれは<w s="う">飢</w>えのために、<w s="こくもつ">穀物</w>を<w s="え">得</w>ようと<w s="たはた">田畑</w>も、ぶどう<w s="はたけ">畑</w>も、<w s="いえ">家</w>も<w s="ていとう">抵当</w>に<w s="い">入</w>れています」。</verse>
<verse id="5:4">ある<w s="ひとびと">人々</w>は<w s="い">言</w>った、「われわれは<w s="おう">王</w>の<w s="ぜいきん">税金</w>のために、われわれの<w s="たはた">田畑</w>およびぶどう<w s="はたけ">畑</w>をもって<w s="かね">金</w>を<w s="か">借</w>りました。</verse>
<verse id="5:5"><w s="げん">現</w>にわれわれの<w s="にく">肉</w>はわれわれの<w s="きょうだい">兄弟</w>の<w s="にく">肉</w>に<w s="ひと">等</w>しく、われわれの<w s="こども">子供</w>も<w s="かれ">彼</w>らの<w s="こども">子供</w>に<w s="ひと">等</w>しいのに、<w s="み">見</w>よ、われわれはむすこ<w s="むすめ">娘</w>を<w s="ひと">人</w>の<w s="どれい">奴隷</w>とするようにしいられています。われわれの<w s="むすめ">娘</w>のうちには、すでに<w s="ひと">人</w>の<w s="どれい">奴隷</w>になった<w s="もの">者</w>もありますが、われわれの<w s="たはた">田畑</w>も、ぶどう<w s="はたけ">畑</w>も<w s="たにん">他人</w>のものになっているので、われわれにはどうする<w s="ちから">力</w>もありません」。</verse>
<verse id="5:6">わたしは<w s="かれ">彼</w>らの<w s="さけ">叫</w>びと、これらの<w s="ことば">言葉</w>を<w s="き">聞</w>いて<w s="おお">大</w>いに<w s="いか">怒</w>った。</verse>
<verse id="5:7">わたしはみずから<w s="かんが">考</w>えたすえ、<w s="たっと">尊</w>い<w s="ひとびと">人々</w>およびつかさたちを<w s="せ">責</w>めて<w s="い">言</w>った、「あなたがたはめいめいその<w s="きょうだい">兄弟</w>から<w s="りそく">利息</w>をとっている」。そしてわたしは<w s="かれ">彼</w>らの<w s="こと">事</w>について<w s="たいかい">大会</w>を<w s="ひら">開</w>き、</verse>
<verse id="5:8"><w s="かれ">彼</w>らに<w s="い">言</w>った、「われわれは<w s="いほうじん">異邦人</w>に<w s="う">売</w>られたわれわれの<w s="きょうだい">兄弟</w>ユダヤ<w s="ひと">人</w>を、われわれの<w s="ちから">力</w>にしたがってあがなった。しかるにあなたがたは<w s="じぶん">自分</w>の<w s="きょうだい">兄弟</w>を<w s="う">売</w>ろうとするのか。<w s="かれ">彼</w>らはわれわれに<w s="う">売</w>られるのか」。<w s="かれ">彼</w>らは<w s="もく">黙</w>してひと<w s="こと">言</w>もいわなかった。</verse>
<verse id="5:9">わたしはまた<w s="い">言</w>った、「あなたがたのする<w s="こと">事</w>はよくない。あなたがたは、われわれの<w s="てき">敵</w>である<w s="いほうじん">異邦人</w>のそしりをやめさせるために、われわれの<w s="かみ">神</w>を<w s="おそ">恐</w>れつつ<w s="こと">事</w>をなすべきではないか。</verse>
<verse id="5:10">わたしもわたしの<w s="きょうだい">兄弟</w>たちも、わたしのしもべたちも<w s="おな">同</w>じく<w s="かね">金</w>と<w s="こくもつ">穀物</w>とを<w s="か">貸</w>しているが、われわれはこの<w s="りそく">利息</w>をやめよう。</verse>
<verse id="5:11">どうぞ、あなたがたは、きょうにも<w s="かれ">彼</w>らの<w s="たはた">田畑</w>、ぶどう<w s="はたけ">畑</w>、オリブ<w s="はたけ">畑</w>および<w s="かおく">家屋</w>を<w s="かれ">彼</w>らに<w s="かえ">返</w>し、またあなたがたが<w s="かれ">彼</w>らから<w s="と">取</w>っていた<w s="きんせん">金銭</w>、<w s="こくもつ">穀物</w>、ぶどう<w s="しゅ">酒</w>、<w s="あぶら">油</w>などの百<w s="ぶん">分</w>の一を<w s="かえ">返</w>しなさい」。</verse>
<verse id="5:12">すると<w s="かれ">彼</w>らは「われわれはそれを<w s="かえ">返</w>します。<w s="かれ">彼</w>らから<w s="なに">何</w>をも<w s="ようきゅう">要求</w>しません。あなたの<w s="い">言</w>うようにします」と<w s="い">言</w>った。そこでわたしは<w s="さいし">祭司</w>たちを<w s="よ">呼</w>び、<w s="かれ">彼</w>らにこの<w s="ことば">言葉</w>のとおりに<w s="おこな">行</w>うという<w s="ちか">誓</w>いを<w s="た">立</w>てさせた。</verse>
<verse id="5:13">わたしはまたわたしのふところを<w s="う">打</w>ち<w s="はら">払</w>って<w s="い">言</w>った、「この<w s="やくそく">約束</w>を<w s="じっこう">実行</w>しない<w s="もの">者</w>を、どうぞ<w s="かみ">神</w>がこのように<w s="う">打</w>ち<w s="はら">払</w>って、その<w s="いえ">家</w>およびその<w s="しごと">仕事</w>を<w s="はな">離</w>れさせられるように。その<w s="ひと">人</w>はこのように<w s="う">打</w>ち<w s="はら">払</w>われてむなしくなるように」。<w s="かいしゅう">会衆</w>はみな「アァメン」と<w s="い">言</w>って、<w s="しゅ">主</w>をさんびした。そして<w s="たみ">民</w>はこの<w s="やくそく">約束</w>のとおりに<w s="い">行</w>った。</verse>
<verse id="5:14">またわたしは、ユダの<w s="ち">地</w>の<w s="そうとく">総督</w>に<w s="にん">任</w>ぜられた<w s="とき">時</w>から、すなわちアルタシャスタ<w s="おう">王</w>の<w s="だい">第</w>二十<w s="ねん">年</w>から<w s="だい">第</w>三十二<w s="ねん">年</w>まで、十二<w s="ねん">年</w>の<w s="あいだ">間</w>、わたしもわたしの<w s="きょうだい">兄弟</w>たちも、<w s="そうとく">総督</w>としての<w s="てあ">手当</w>てを<w s="う">受</w>けなかった。</verse>
<verse id="5:15">わたしより<w s="いぜん">以前</w>の<w s="そうとく">総督</w>らは<w s="たみ">民</w>に<w s="おもに">重荷</w>を<w s="お">負</w>わせ、<w s="かれ">彼</w>らから<w s="ぎん">銀</w>四十シケルのほかにパンとぶどう<w s="しゅ">酒</w>を<w s="と">取</w>り、また<w s="かれ">彼</w>らのしもべたちも<w s="たみ">民</w>を<w s="あっぱく">圧迫</w>した。しかしわたしは<w s="かみ">神</w>を<w s="おそ">恐</w>れるので、そのようなことはしなかった。</verse>
<verse id="5:16">わたしはかえって、この<w s="じょうへき">城壁</w>の<w s="こうじ">工事</w>に<w s="み">身</w>をゆだね、どんな<w s="とち">土地</w>をも<w s="か">買</w>ったことはない。わたしのしもべたちは<w s="みな">皆</w>そこに<w s="あつ">集</w>まって<w s="こうじ">工事</w>をした。</verse>
<verse id="5:17">またわたしの<w s="しょくたく">食卓</w>にはユダヤ<w s="ひと">人</w>と、つかさたち百五十<w s="にん">人</w>もあり、そのほかに、われわれの<w s="しゅうい">周囲</w>の<w s="いほうじん">異邦人</w>のうちからきた<w s="ひとびと">人々</w>もあった。</verse>
<verse id="5:18">これがために一<w s="にち">日</w>に<w s="うし">牛</w>一<w s="とう">頭</w>、<w s="こ">肥</w>えた<w s="ひつじ">羊</w>六<w s="とう">頭</w>を<w s="そな">備</w>え、また<w s="にわとり">鶏</w>をもわたしのために<w s="そな">備</w>え、十<w s="か">日</w>ごとにたくさんのぶどう<w s="しゅ">酒</w>を<w s="そな">備</w>えたが、わたしはこの<w s="たみ">民</w>の<w s="ろうえき">労役</w>が<w s="おも">重</w>かったので、<w s="そうとく">総督</w>としての<w s="てあ">手当</w>てを<w s="もと">求</w>めなかった。</verse>
<verse id="5:19">わが<w s="かみ">神</w>よ、わたしがこの<w s="たみ">民</w>のためにしたすべての<w s="こと">事</w>を<w s="おぼ">覚</w>えて、わたしをお<w s="めぐ">恵</w>みください。</verse>
</chapter>
<chapter id="6">
<verse id="6:1">サンバラテ、トビヤ、アラビヤびとガシムおよびその<w s="た">他</w>のわれわれの<w s="てき">敵</w>は、わたしが<w s="じょうへき">城壁</w>を<w s="きず">築</w>き<w s="おわ">終</w>って、一つの<w s="やぶ">破</w>れも<w s="のこ">残</w>らないと<w s="き">聞</w>いた。（しかしその<w s="とき">時</w>にはまだ<w s="もん">門</w>のとびらをつけていなかったのである。）</verse>
<verse id="6:2">そこでサンバラテとガシムはわたしに<w s="ししゃ">使者</w>をつかわして<w s="い">言</w>った、「さあ、われわれはオノの<w s="へいや">平野</w>にある一つの<w s="むら">村</w>で<w s="かいけん">会見</w>しよう」と。<w s="かれ">彼</w>らはわたしに<w s="きがい">危害</w>を<w s="くわ">加</w>えようと<w s="かんが">考</w>えていたのである。</verse>
<verse id="6:3">それでわたしは<w s="かれ">彼</w>らに<w s="ししゃ">使者</w>をつかわして<w s="い">言</w>わせた、「わたしは<w s="おお">大</w>いなる<w s="こうじ">工事</w>をしているから<w s="くだ">下</w>って<w s="い">行</w>くことはできない。どうしてこの<w s="こうじ">工事</w>をさしおいて、あなたがたの<w s="ところ">所</w>へ<w s="くだ">下</w>って<w s="い">行</w>き、その<w s="かん">間</w>、<w s="こうじ">工事</w>をやめることができようか」。</verse>
<verse id="6:4"><w s="かれ">彼</w>らは四<w s="ど">度</w>までこのようにわたしに<w s="ひと">人</w>をつかわしたが、わたしは<w s="おな">同</w>じように<w s="かれ">彼</w>らに<w s="こた">答</w>えた。</verse>
<verse id="6:5">ところが、サンバラテは五<w s="どめ">度目</w>にそのしもべを<w s="まえ">前</w>のようにわたしにつかわした。その<w s="て">手</w>には<w s="かいふう">開封</w>の<w s="てがみ">手紙</w>を<w s="たずさ">携</w>えていた。</verse>
<verse id="6:6">その<w s="なか">中</w>に<w s="つぎ">次</w>のようにしるしてあった、「<w s="しょ">諸</w><w s="こくみん">国民</w>の<w s="あいだ">間</w>に<w s="い">言</w>い<w s="つた">伝</w>えられ、またガシムも<w s="い">言</w>っているが、あなたはユダヤ<w s="ひと">人</w>と<w s="とも">共</w>に<w s="はんらん">反乱</w>を<w s="くわだ">企</w>て、これがために<w s="じょうへき">城壁</w>を<w s="きず">築</w>いている。またその<w s="い">言</w>うところによれば、あなたは<w s="かれ">彼</w>らの<w s="おう">王</w>になろうとしている。</verse>
<verse id="6:7">またあなたは<w s="よげんしゃ">預言者</w>を<w s="た">立</w>てて、あなたのことをエルサレムにのべ<w s="つた">伝</w>えさせ、『ユダに<w s="おう">王</w>がある』と<w s="い">言</w>わせているが、そのことはこの<w s="ことば">言葉</w>のとおり<w s="おう">王</w>に<w s="きこ">聞</w>えるでしょう。それゆえ、<w s="いま">今</w>おいでなさい。われわれは<w s="とも">共</w>に<w s="そうだん">相談</w>しましょう」。</verse>
<verse id="6:8">そこでわたしは<w s="かれ">彼</w>に<w s="ひと">人</w>をつかわして<w s="い">言</w>わせた、「あなたの<w s="い">言</w>うようなことはしていません。あなたはそれを<w s="じぶん">自分</w>の<w s="こころ">心</w>から<w s="つく">造</w>り<w s="だ">出</w>したのです」と。</verse>
<verse id="6:9"><w s="かれ">彼</w>らはみな「<w s="かれ">彼</w>らの<w s="て">手</w>が<w s="よわ">弱</w>って<w s="こうじ">工事</w>をやめるようになれば、<w s="こうじ">工事</w>は<w s="じょうじゅ">成就</w>しないだろう」と<w s="かんが">考</w>えて、われわれをおどそうとしたのである。しかし<w s="かみ">神</w>よ、どうぞいまわたしの<w s="て">手</w>を<w s="つよ">強</w>めてください。</verse>
<verse id="6:10">さてわたしはメヘタベルの<w s="こ">子</w>デラヤの<w s="こ">子</w>シマヤの<w s="いえ">家</w>に<w s="い">行</w>ったところ、<w s="かれ">彼</w>は<w s="と">閉</w>じこもっていて<w s="い">言</w>った、「われわれは<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>すなわち<w s="しんでん">神殿</w>の<w s="なか">中</w>で<w s="かいごう">会合</w>し、<w s="しんでん">神殿</w>の<w s="と">戸</w>を<w s="と">閉</w>じておきましょう。<w s="かれ">彼</w>らはあなたを<w s="ころ">殺</w>そうとして<w s="く">来</w>るからです。きっと<w s="よる">夜</w>のうちにあなたを<w s="ころ">殺</w>そうとして<w s="く">来</w>るでしょう」。</verse>
<verse id="6:11">わたしは<w s="い">言</w>った、「わたしのような<w s="もの">者</w>がどうして<w s="に">逃</w>げられよう。わたしのような<w s="もの">者</w>でだれが<w s="しんでん">神殿</w>にはいって<w s="いのち">命</w>を<w s="まっと">全</w>うすることができよう。わたしははいらない」。</verse>
<verse id="6:12">わたしは<w s="さと">悟</w>った。<w s="かみ">神</w>が<w s="かれ">彼</w>をつかわされたのではない。<w s="かれ">彼</w>がわたしにむかってこの<w s="よげん">預言</w>を<w s="つた">伝</w>えたのは、トビヤとサンバラテが<w s="かれ">彼</w>を<w s="ばいしゅう">買収</w>したためである。</verse>
<verse id="6:13"><w s="かれ">彼</w>が<w s="ばいしゅう">買収</w>されたのはこの<w s="こと">事</w>のためである。すなわちわたしを<w s="おそ">恐</w>れさせ、わたしにこのようにさせて、<w s="つみ">罪</w>を<w s="おか">犯</w>させ、わたしに<w s="あくめい">悪名</w>をきせて<w s="ぶじょく">侮辱</w>するためであった。</verse>
<verse id="6:14">わが<w s="かみ">神</w>よ、トビヤ、サンバラテおよび<w s="おんな">女</w><w s="よげんしゃ">預言者</w>ノアデヤならびにその<w s="た">他</w>の<w s="よげんしゃ">預言者</w>など、すべてわたしを<w s="おそ">恐</w>れさせようとする<w s="もの">者</w>たちをおぼえて、<w s="かれ">彼</w>らが<w s="い">行</w>ったこれらのわざに<w s="むく">報</w>いてください。</verse>
<verse id="6:15">こうして<w s="じょうへき">城壁</w>は五十二<w s="にち">日</w>を<w s="へ">経</w>て、エルルの<w s="つき">月</w>の二十五<w s="にち">日</w>に<w s="かんせい">完成</w>した。</verse>
<verse id="6:16">われわれの<w s="てき">敵</w>が<w s="みな">皆</w>これを<w s="き">聞</w>いた<w s="とき">時</w>、われわれの<w s="しゅうい">周囲</w>の<w s="いほうじん">異邦人</w>はみな<w s="おそ">恐</w>れ、<w s="おお">大</w>いに<w s="めんぼく">面目</w>を<w s="うしな">失</w>った。<w s="かれ">彼</w>らはこの<w s="こうじ">工事</w>が、われわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="たす">助</w>けによって<w s="じょうじゅ">成就</w>したことを<w s="さと">悟</w>ったからである。</verse>
<verse id="6:17">またそのころ、ユダの<w s="たっと">尊</w>い<w s="ひとびと">人々</w>は<w s="おお">多</w>くの<w s="てがみ">手紙</w>をトビヤに<w s="おく">送</w>った。トビヤの<w s="てがみ">手紙</w>もまた<w s="かれ">彼</w>らにきた。</verse>
<verse id="6:18">トビヤはアラの<w s="こ">子</w>シカニヤの<w s="むこ">婿</w>であったので、ユダのうちの<w s="おお">多</w>くの<w s="もの">者</w>が<w s="かれ">彼</w>と<w s="ちか">誓</w>いを<w s="た">立</w>てていたからである。トビヤの<w s="こ">子</w>ヨハナンもベレキヤの<w s="こ">子</w>メシュラムの<w s="むすめ">娘</w>を<w s="つま">妻</w>にめとった。</verse>
<verse id="6:19"><w s="かれ">彼</w>らはまたトビヤの<w s="ぜんこう">善行</w>をわたしの<w s="まえ">前</w>に<w s="かた">語</w>り、またわたしの<w s="ことば">言葉</w>を<w s="かれ">彼</w>に<w s="つた">伝</w>えた。トビヤはたびたび<w s="てがみ">手紙</w>を<w s="おく">送</w>って、わたしを<w s="おそ">恐</w>れさせようとした。</verse>
</chapter>
<chapter id="7">
<verse id="7:1"><w s="じょうへき">城壁</w>が<w s="きず">築</w>かれて、とびらを<w s="もう">設</w>け、さらに<w s="もんえい">門衛</w>、<w s="うた">歌</w>うたう<w s="もの">者</w>およびレビびとを<w s="にんめい">任命</w>したので、</verse>
<verse id="7:2">わたしは、わたしの<w s="きょうだい">兄弟</w>ハナニと、<w s="しろ">城</w>のつかさハナニヤに<w s="めい">命</w>じて、エルサレムを<w s="おさ">治</w>めさせた。<w s="かれ">彼</w>は<w s="おお">多</w>くの<w s="もの">者</w>にまさって<w s="ちゅうしん">忠信</w>な、<w s="かみ">神</w>を<w s="おそ">恐</w>れる<w s="もの">者</w>であったからである。</verse>
<verse id="7:3">わたしは<w s="かれ">彼</w>らに<w s="い">言</w>った、「<w s="ひ">日</w>の<w s="あつ">暑</w>くなるまではエルサレムのもろもろの<w s="もん">門</w>を<w s="ひら">開</w>いてはならない。<w s="ひとびと">人々</w>が<w s="た">立</w>って<w s="まも">守</w>っている<w s="あいだ">間</w>に<w s="もん">門</w>を<w s="と">閉</w>じさせ、<w s="かん">貫</w>の<w s="き">木</w>を<w s="さ">差</w>せ。またエルサレムの<w s="じゅうみん">住民</w>の<w s="なか">中</w>から<w s="ばんぺい">番兵</w>を<w s="た">立</w>てて、おのおのにその<w s="ところ">所</w>を<w s="まも">守</w>らせ、またおのおのの<w s="いえ">家</w>と<w s="む">向</w>かい<w s="あ">合</w>う<w s="ところ">所</w>を<w s="まも">守</w>らせよ」。</verse>
<verse id="7:4"><w s="まち">町</w>は<w s="ひろ">広</w>くて<w s="おお">大</w>きかったが、その<w s="うち">内</w>の<w s="たみ">民</w>は<w s="すく">少</w>なく、<w s="いえいえ">家々</w>はまだ<w s="た">建</w>てられていなかった。</verse>
<verse id="7:5"><w s="とき">時</w>に<w s="かみ">神</w>はわたしの<w s="こころ">心</w>に、<w s="たっと">尊</w>い<w s="ひとびと">人々</w>、つかさおよび<w s="たみ">民</w>を<w s="あつ">集</w>めて、<w s="かけい">家系</w>によってその<w s="めいぼ">名簿</w>をしらべようとの<w s="おも">思</w>いを<w s="おこ">起</w>された。わたしは<w s="さいしょ">最初</w>に<w s="のぼ">上</w>って<w s="き">来</w>た<w s="ひとびと">人々</w>の<w s="けいず">系図</w>を<w s="はっけん">発見</w>し、その<w s="なか">中</w>にこのようにしるしてあるのを<w s="み">見</w>いだした。</verse>
<verse id="7:6">バビロンの<w s="おう">王</w>ネブカデネザルが<w s="とら">捕</w>え<w s="うつ">移</w>した<w s="ほしゅう">捕囚</w>のうち、ゆるされてエルサレムおよびユダに<w s="のぼ">上</w>り、おのおの<w s="じぶん">自分</w>の<w s="まち">町</w>に<w s="かえ">帰</w>ったこの<w s="しゅう">州</w>の<w s="ひとびと">人々</w>は<w s="つぎ">次</w>のとおりである。</verse>
<verse id="7:7"><w s="かれ">彼</w>らはゼルバベル、エシュア、ネヘミヤ、アザリヤ、ラアミヤ、ナハマニ、モルデカイ、ビルシャン、ミスペレテ、ビグワイ、ネホム、バアナと<w s="いっしょ">一緒</w>に<w s="かえ">帰</w>ってきた<w s="もの">者</w>たちである。そのイスラエルの<w s="たみ">民</w>の<w s="にんずう">人数</w>は<w s="つぎ">次</w>のとおりである。</verse>
<verse id="7:8">パロシの<w s="しそん">子孫</w>は二千百七十二<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:9">シパテヤの<w s="しそん">子孫</w>は三百七十二<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:10">アラの<w s="しそん">子孫</w>は六百五十二<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:11">パハテ・モアブの<w s="しそん">子孫</w>すなわちエシュアとヨアブの<w s="しそん">子孫</w>は二千八百十八<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:12">エラムの<w s="しそん">子孫</w>は一千二百五十四<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:13">ザットの<w s="しそん">子孫</w>は八百四十五<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:14">ザッカイの<w s="しそん">子孫</w>は七百六十<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:15">ビンヌイの<w s="しそん">子孫</w>は六百四十八<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:16">ベバイの<w s="しそん">子孫</w>は六百二十八<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:17">アズガデの<w s="しそん">子孫</w>は二千三百二十二<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:18">アドニカムの<w s="しそん">子孫</w>は六百六十七<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:19">ビグワイの<w s="しそん">子孫</w>は二千六十七<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:20">アデンの<w s="しそん">子孫</w>は六百五十五<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:21">ヒゼキヤの<w s="いえ">家</w>のアテルの<w s="しそん">子孫</w>は九十八<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:22">ハシュムの<w s="しそん">子孫</w>は三百二十八<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:23">ベザイの<w s="しそん">子孫</w>は三百二十四<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:24">ハリフの<w s="しそん">子孫</w>は百十二<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:25">ギベオンの<w s="しそん">子孫</w>は九十五<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:26">ベツレヘムおよびネトパの<w s="ひとびと">人々</w>は百八十八<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:27">アナトテの<w s="ひとびと">人々</w>は百二十八<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:28">ベテ・アズマウテの<w s="ひとびと">人々</w>は四十二<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:29">キリアテ・ヤリム、ケピラおよびベエロテの<w s="ひとびと">人々</w>は七百四十三<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:30">ラマおよびゲバの<w s="ひとびと">人々</w>は六百二十一<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:31">ミクマシの<w s="ひとびと">人々</w>は百二十二<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:32">ベテルおよびアイの<w s="ひとびと">人々</w>は百二十三<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:33">ほかのネボの<w s="ひとびと">人々</w>は五十二<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:34">ほかのエラムの<w s="しそん">子孫</w>は一千二百五十四<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:35">ハリムの<w s="しそん">子孫</w>は三百二十<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:36">エリコの<w s="ひとびと">人々</w>は三百四十五<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:37">ロド、ハデデおよびオノの<w s="ひとびと">人々</w>は七百二十一<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:38">セナアの<w s="しそん">子孫</w>は三千九百三十<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:39"><w s="さいし">祭司</w>では、エシュアの<w s="いえ">家</w>のエダヤの<w s="しそん">子孫</w>が九百七十三<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:40">インメルの<w s="しそん">子孫</w>が一千五十二<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:41">パシュルの<w s="しそん">子孫</w>が一千二百四十七<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:42">ハリムの<w s="しそん">子孫</w>が一千十七<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:43">レビびとでは、エシュアの<w s="しそん">子孫</w>すなわちホデワの<w s="しそん">子孫</w>のうちのカデミエルの<w s="しそん">子孫</w>が七十四<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:44"><w s="うた">歌</w>うたう<w s="もの">者</w>では、アサフの<w s="しそん">子孫</w>が百四十八<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:45"><w s="もんえい">門衛</w>では、シャルムの<w s="しそん">子孫</w>、アテルの<w s="しそん">子孫</w>、タルモンの<w s="しそん">子孫</w>、アックブの<w s="しそん">子孫</w>、ハテタの<w s="しそん">子孫</w>およびショバイの<w s="しそん">子孫</w><w s="あ">合</w>わせて百三十八<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:46"><w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>えるしもべでは、ジハの<w s="しそん">子孫</w>、ハスパの<w s="しそん">子孫</w>、タバオテの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="7:47">ケロスの<w s="しそん">子孫</w>、シアの<w s="しそん">子孫</w>、パドンの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="7:48">レバナの<w s="しそん">子孫</w>、ハガバの<w s="しそん">子孫</w>、サルマイの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="7:49">ハナンの<w s="しそん">子孫</w>、ギデルの<w s="しそん">子孫</w>、ガハルの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="7:50">レアヤの<w s="しそん">子孫</w>、レヂンの<w s="しそん">子孫</w>、ネコダの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="7:51">ガザムの<w s="しそん">子孫</w>、ウザの<w s="しそん">子孫</w>、パセアの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="7:52">ベサイの<w s="しそん">子孫</w>、メウニムの<w s="しそん">子孫</w>、ネフセシムの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="7:53">バクブクの<w s="しそん">子孫</w>、ハクパの<w s="しそん">子孫</w>、ハルホルの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="7:54">バヅリテの<w s="しそん">子孫</w>、メヒダの<w s="しそん">子孫</w>、ハルシャの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="7:55">バルコスの<w s="しそん">子孫</w>、シセラの<w s="しそん">子孫</w>、テマの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="7:56">ネヂアの<w s="しそん">子孫</w>およびハテパの<w s="しそん">子孫</w>。</verse>
<verse id="7:57">ソロモンのしもべであった<w s="もの">者</w>たちの<w s="しそん">子孫</w>では、ソタイの<w s="しそん">子孫</w>、ソペレテの<w s="しそん">子孫</w>、ペリダの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="7:58">ヤアラの<w s="しそん">子孫</w>、ダルコンの<w s="しそん">子孫</w>、ギデルの<w s="しそん">子孫</w>、</verse>
<verse id="7:59">シパテヤの<w s="しそん">子孫</w>、ハッテルの<w s="しそん">子孫</w>、ポケレテ・ハッゼバイムの<w s="しそん">子孫</w>、アモンの<w s="しそん">子孫</w>。</verse>
<verse id="7:60"><w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>えるしもべたちとソロモンのしもべであった<w s="もの">者</w>たちの<w s="しそん">子孫</w>とは<w s="あ">合</w>わせて<w s="さんびゃく">三百</w><w s="きゅう">九</w><w s="じゅう">十</w><w s="に">二</w><w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:61">テルメラ、テルハレサ、ケルブ、アドンおよびインメルから<w s="のぼ">上</w>って<w s="き">来</w>た<w s="もの">者</w>があったが、その<w s="しぞく">氏族</w>と、<w s="けっとう">血統</w>とを<w s="しめ">示</w>して、イスラエルの<w s="もの">者</w>であることを<w s="あき">明</w>らかにすることができなかった。その<w s="ひとびと">人々</w>は<w s="つぎ">次</w>のとおりである。</verse>
<verse id="7:62">すなわちデラヤの<w s="しそん">子孫</w>、トビヤの<w s="しそん">子孫</w>、ネコダの<w s="しそん">子孫</w>であって、<w s="あ">合</w>わせて六百四十二<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="7:63">また<w s="さいし">祭司</w>のうちにホバヤの<w s="しそん">子孫</w>、ハッコヅの<w s="しそん">子孫</w>、バルジライの<w s="しそん">子孫</w>がある。バルジライはギレアデびとバルジライの<w s="むすめ">娘</w>たちのうちから<w s="つま">妻</w>をめとったので、その<w s="な">名</w>で<w s="よ">呼</w>ばれた。</verse>
<verse id="7:64">これらの<w s="もの">者</w>はこの<w s="けいず">系図</w>に<w s="の">載</w>った<w s="もの">者</w>のうちに、<w s="じぶん">自分</w>の<w s="せき">籍</w>をたずねたが、なかったので、<w s="けが">汚</w>れた<w s="もの">者</w>として<w s="さいし">祭司</w>の<w s="しょく">職</w>から<w s="のぞ">除</w>かれた。</verse>
<verse id="7:65"><w s="そうとく">総督</w>は<w s="かれ">彼</w>らに<w s="つ">告</w>げて、ウリムとトンミムを<w s="お">帯</w>びる<w s="さいし">祭司</w>の<w s="おこ">起</w>るまでは、いと<w s="せい">聖</w>なる<w s="もの">物</w>を<w s="た">食</w>べてはならぬと<w s="い">言</w>った。</verse>
<verse id="7:66"><w s="かいしゅう">会衆</w>は<w s="あ">合</w>わせて四万二千三百六十<w s="にん">人</w>であった。</verse>
<verse id="7:67">このほかに<w s="だんじょ">男女</w>の<w s="どれい">奴隷</w>が七千三百三十七<w s="にん">人</w>、<w s="うた">歌</w>うたう<w s="もの">者</w>が<w s="だんじょ">男女</w><w s="あ">合</w>わせて二百四十五<w s="にん">人</w>あった。</verse>
<verse id="7:68">その<w s="うま">馬</w>は七百三十六<w s="とう">頭</w>、その<w s="らば">騾馬</w>は二百四十五<w s="とう">頭</w>、</verse>
<verse id="7:69">そのらくだは四百三十五<w s="とう">頭</w>、そのろばは六千七百二十<w s="とう">頭</w>であった。</verse>
<verse id="7:70"><w s="しぞく">氏族</w>の<w s="ちょう">長</w>のうち<w s="こうじ">工事</w>のためにささげ<w s="もの">物</w>をした<w s="ひとびと">人々</w>があった。<w s="そうとく">総督</w>は<w s="きん">金</w>一千ダリク、<w s="はち">鉢</w>五十、<w s="さいし">祭司</w>の<w s="いふく">衣服</w>五百三十かさねを<w s="くら">倉</w>に<w s="おさ">納</w>めた。</verse>
<verse id="7:71">また<w s="しぞく">氏族</w>の<w s="ちょう">長</w>のうちのある<w s="ひとびと">人々</w>は<w s="きん">金</w>二万ダリク、<w s="ぎん">銀</w>二千二百ミナを<w s="こうじ">工事</w>のために<w s="くら">倉</w>に<w s="おさ">納</w>めた。</verse>
<verse id="7:72">その<w s="た">他</w>の<w s="たみ">民</w>の<w s="おさ">納</w>めたものは<w s="きん">金</w>二万ダリク、<w s="ぎん">銀</w>二千ミナ、<w s="さいし">祭司</w>の<w s="いふく">衣服</w>六十七かさねであった。</verse>
<verse id="7:73">こうして<w s="さいし">祭司</w>、レビびと、<w s="もんえい">門衛</w>、<w s="うた">歌</w>うたう<w s="もの">者</w>、<w s="たみ">民</w>のうちのある<w s="ひとびと">人々</w>、<w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>えるしもべたち、およびイスラエルびとは<w s="みな">皆</w>その<w s="まちまち">町々</w>に<w s="す">住</w>んだ。イスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>はその<w s="まちまち">町々</w>に<w s="す">住</w>んで七<w s="がつ">月</w>になった。</verse>
</chapter>
<chapter id="8">
<verse id="8:1">その<w s="とき">時</w><w s="たみ">民</w>は<w s="みな">皆</w>ひとりのようになって<w s="みず">水</w>の<w s="もん">門</w>の<w s="まえ">前</w>の<w s="ひろば">広場</w>に<w s="あつ">集</w>まり、<w s="しゅ">主</w>がイスラエルに<w s="あた">与</w>えられたモーセの<w s="りっぽう">律法</w>の<w s="しょ">書</w>を<w s="も">持</w>って<w s="く">来</w>るように、<w s="がくしゃ">学者</w>エズラに<w s="もと">求</w>めた。</verse>
<verse id="8:2"><w s="さいし">祭司</w>エズラは七<w s="がつ">月</w>の一<w s="にち">日</w>に<w s="りっぽう">律法</w>を<w s="たずさ">携</w>えて<w s="き">来</w>て、<w s="だんじょ">男女</w>の<w s="かいしゅう">会衆</w>およびすべて<w s="き">聞</w>いて<w s="さと">悟</w>ることのできる<w s="ひとびと">人々</w>の<w s="まえ">前</w>にあらわれ、</verse>
<verse id="8:3"><w s="みず">水</w>の<w s="もん">門</w>の<w s="まえ">前</w>にある<w s="ひろば">広場</w>で、あけぼのから<w s="しょうご">正午</w>まで、<w s="だんじょ">男女</w>および<w s="さと">悟</w>ることのできる<w s="ひとびと">人々</w>の<w s="まえ">前</w>でこれを<w s="よ">読</w>んだ。<w s="たみ">民</w>はみな<w s="りっぽう">律法</w>の<w s="しょ">書</w>に<w s="みみ">耳</w>を<w s="かたむ">傾</w>けた。</verse>
<verse id="8:4"><w s="がくしゃ">学者</w>エズラはこの<w s="こと">事</w>のために、かねて<w s="もう">設</w>けた<w s="き">木</w>の<w s="だい">台</w>の<w s="うえ">上</w>に<w s="た">立</w>ったが、<w s="かれ">彼</w>のかたわらには<w s="みぎ">右</w>の<w s="ほう">方</w>にマッタテヤ、シマ、アナヤ、ウリヤ、ヒルキヤおよびマアセヤが<w s="た">立</w>ち、<w s="ひだり">左</w>の<w s="ほう">方</w>にはペダヤ、ミサエル、マルキヤ、ハシュム、ハシバダナ、ゼカリヤおよびメシュラムが<w s="た">立</w>った。</verse>
<verse id="8:5">エズラはすべての<w s="たみ">民</w>の<w s="まえ">前</w>にその<w s="しょ">書</w>を<w s="ひら">開</w>いた。<w s="かれ">彼</w>はすべての<w s="たみ">民</w>よりも<w s="たか">高</w>い<w s="ところ">所</w>にいたからである。<w s="かれ">彼</w>が<w s="しょ">書</w>を<w s="ひら">開</w>くと、すべての<w s="たみ">民</w>は<w s="きりつ">起立</w>した。</verse>
<verse id="8:6">エズラは<w s="おお">大</w>いなる<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>をほめ、<w s="たみ">民</w>は<w s="みな">皆</w>その<w s="て">手</w>をあげて、「アァメン、アァメン」と<w s="い">言</w>って<w s="こた">答</w>え、こうべをたれ、<w s="ち">地</w>にひれ<w s="ふ">伏</w>して<w s="しゅ">主</w>を<w s="はい">拝</w>した。</verse>
<verse id="8:7">エシュア、バニ、セレビヤ、ヤミン、アックブ、シャベタイ、ホデヤ、マアセヤ、ケリタ、アザリヤ、ヨザバデ、ハナン、ペラヤおよびレビびとたちは<w s="たみ">民</w>に<w s="りっぽう">律法</w>を<w s="さと">悟</w>らせた。<w s="たみ">民</w>はその<w s="ところ">所</w>に<w s="た">立</w>っていた。</verse>
<verse id="8:8"><w s="かれ">彼</w>らはその<w s="しょ">書</w>、すなわち<w s="かみ">神</w>の<w s="りっぽう">律法</w>をめいりょうに<w s="よ">読</w>み、その<w s="いみ">意味</w>を<w s="と">解</w>き<w s="あ">明</w>かしてその<w s="よ">読</w>むところを<w s="さと">悟</w>らせた。</verse>
<verse id="8:9"><w s="そうとく">総督</w>であるネヘミヤと、<w s="さいし">祭司</w>であり、<w s="がくしゃ">学者</w>であるエズラと、<w s="たみ">民</w>を<w s="おし">教</w>えるレビびとたちはすべての<w s="たみ">民</w>に<w s="む">向</w>かって「この<w s="ひ">日</w>はあなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="せい">聖</w>なる<w s="ひ">日</w>です。<w s="なげ">嘆</w>いたり、<w s="な">泣</w>いたりしてはならない」と<w s="い">言</w>った。すべての<w s="たみ">民</w>が<w s="りっぽう">律法</w>の<w s="ことば">言葉</w>を<w s="き">聞</w>いて<w s="な">泣</w>いたからである。</verse>
<verse id="8:10">そして<w s="かれ">彼</w>らに<w s="い">言</w>った、「あなたがたは<w s="さ">去</w>って、<w s="こ">肥</w>えたものを<w s="た">食</w>べ、<w s="あま">甘</w>いものを<w s="の">飲</w>みなさい。その<w s="そな">備</w>えのないものには<w s="わ">分</w>けてやりなさい。この<w s="ひ">日</w>はわれわれの<w s="しゅ">主</w>の<w s="せい">聖</w>なる<w s="ひ">日</w>です。<w s="うれ">憂</w>えてはならない。<w s="しゅ">主</w>を<w s="よろこ">喜</w>ぶことはあなたがたの<w s="ちから">力</w>です」。</verse>
<verse id="8:11">レビびともまたすべての<w s="たみ">民</w>を<w s="しず">静</w>めて、「<w s="な">泣</w>くことをやめなさい。この<w s="ひ">日</w>は<w s="せい">聖</w>なる<w s="ひ">日</w>です。<w s="うれ">憂</w>えてはならない」と<w s="い">言</w>った。</verse>
<verse id="8:12">すべての<w s="たみ">民</w>は<w s="さ">去</w>って<w s="く">食</w>い<w s="の">飲</w>みし、また<w s="わ">分</w>け<w s="あた">与</w>えて、<w s="おお">大</w>いに<w s="よろこ">喜</w>んだ。これは<w s="かれ">彼</w>らが<w s="よ">読</w>み<w s="き">聞</w>かされた<w s="ことば">言葉</w>を<w s="さと">悟</w>ったからである。</verse>
<verse id="8:13"><w s="つぎ">次</w>の<w s="ひ">日</w>、すべての<w s="たみ">民</w>の<w s="しぞく">氏族</w>の<w s="ちょう">長</w>たち、<w s="さいし">祭司</w>、レビびとらは<w s="りっぽう">律法</w>の<w s="ことば">言葉</w>を<w s="まな">学</w>ぶために<w s="がくしゃ">学者</w>エズラのもとに<w s="あつ">集</w>まってきて、</verse>
<verse id="8:14"><w s="りっぽう">律法</w>のうちに<w s="しゅ">主</w>がモーセに<w s="めい">命</w>じられたこと、すなわちイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>は七<w s="がつ">月</w>の<w s="まつり">祭</w>の<w s="あいだ">間</w>、<w s="かりいお">仮庵</w>の<w s="なか">中</w>に<w s="す">住</w>むべきことがしるされているのを<w s="み">見</w>いだした。</verse>
<verse id="8:15">またすべての<w s="まちまち">町々</w>およびエルサレムにのべ<w s="つた">伝</w>えて、「あなたがたは<w s="やま">山</w>に<w s="で">出</w>て<w s="い">行</w>って、オリブと<w s="やせい">野生</w>のオリブ、ミルトス、なつめやし、および<w s="しげ">茂</w>った<w s="き">木</w>の<w s="えだ">枝</w>を<w s="と">取</w>ってきて、しるされてあるとおり、<w s="かりいお">仮庵</w>を<w s="つく">造</w>れ」と<w s="い">言</w>ってあるのを<w s="み">見</w>いだした。</verse>
<verse id="8:16">それで<w s="たみ">民</w>は<w s="で">出</w>て<w s="い">行</w>って、それを<w s="も">持</w>って<w s="かえ">帰</w>り、おのおのその<w s="いえ">家</w>の<w s="やね">屋根</w>の<w s="うえ">上</w>、その<w s="にわ">庭</w>、<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="にわ">庭</w>、<w s="みず">水</w>の<w s="もん">門</w>の<w s="ひろば">広場</w>、エフライムの<w s="もん">門</w>の<w s="ひろば">広場</w>などに<w s="かりいお">仮庵</w>を<w s="つく">造</w>った。</verse>
<verse id="8:17"><w s="ほしゅう">捕囚</w>から<w s="かえ">帰</w>って<w s="き">来</w>た<w s="かいしゅう">会衆</w>は<w s="みな">皆</w><w s="かりいお">仮庵</w>を<w s="つく">造</w>って、<w s="かりいお">仮庵</w>に<w s="す">住</w>んだ。ヌンの<w s="こ">子</w>ヨシュアの<w s="ひ">日</w>からこの<w s="ひ">日</w>まで、イスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>はこのように<w s="い">行</w>ったことがなかった。それでその<w s="よろこ">喜</w>びは<w s="ひじょう">非常</w>に<w s="おお">大</w>きかった。</verse>
<verse id="8:18">エズラは<w s="はじ">初</w>めの<w s="ひ">日</w>から<w s="おわ">終</w>りの<w s="ひ">日</w>まで、<w s="まいにち">毎日</w><w s="かみ">神</w>の<w s="りっぽう">律法</w>の<w s="しょ">書</w>を<w s="よ">読</w>んだ。<w s="ひとびと">人々</w>は<w s="なぬか">七日</w>の<w s="あいだ">間</w>、<w s="まつり">祭</w>を<w s="おこな">行</w>い、<w s="ようか">八日</w><w s="め">目</w>になって、おきてにしたがって<w s="せい">聖</w><w s="かい">会</w>を<w s="ひら">開</w>いた。</verse>
</chapter>
<chapter id="9">
<verse id="9:1">その<w s="つき">月</w>の二十四<w s="か">日</w>にイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>は<w s="あつ">集</w>まって<w s="だんじき">断食</w>し、<w s="あらぬの">荒布</w>をまとい、<w s="つち">土</w>をかぶった。</verse>
<verse id="9:2">そしてイスラエルの<w s="しそん">子孫</w>は、すべての<w s="いほうじん">異邦人</w>を<w s="はな">離</w>れ、<w s="た">立</w>って<w s="じぶん">自分</w>の<w s="つみ">罪</w>と<w s="せんぞ">先祖</w>の<w s="ふぎ">不義</w>とをざんげした。</verse>
<verse id="9:3"><w s="かれ">彼</w>らはその<w s="ところ">所</w>に<w s="た">立</w>って、その<w s="ひ">日</w>の四<w s="ぶん">分</w>の一をもってその<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="りっぽう">律法</w>の<w s="しょ">書</w>を<w s="よ">読</w>み、<w s="た">他</w>の四<w s="ぶん">分</w>の一をもってざんげをなし、その<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>を<w s="はい">拝</w>した。</verse>
<verse id="9:4">その<w s="とき">時</w>エシュア、バニ、カデミエル、シバニヤ、ブンニ、セレビヤ、バニ、ケナニらはレビびとの<w s="だい">台</w>の<w s="うえ">上</w>に<w s="た">立</w>ち、<w s="おおごえ">大声</w>をあげて、その<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>に<w s="よ">呼</w>ばわった。</verse>
<verse id="9:5">それからまたエシュア、カデミエル、バニ、ハシャブニヤ、セレビヤ、ホデヤ、セバニヤ、ペタヒヤなどのレビびとは<w s="い">言</w>った、「<w s="た">立</w>ちあがって<w s="えいえん">永遠</w>から<w s="えいえん">永遠</w>にいますあなたがたの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>をほめなさい。あなたの<w s="たっと">尊</w>いみ<w s="な">名</w>はほむべきかな。これはすべての<w s="しゅくふく">祝福</w>とさんびを<w s="こ">越</w>えるものです」。</verse>
<verse id="9:6">またエズラは<w s="い">言</w>った、「あなたは、ただあなたのみ、<w s="しゅ">主</w>でいらせられます。あなたは<w s="てん">天</w>と<w s="しょ">諸</w><w s="てん">天</w>の<w s="てん">天</w>と、その<w s="ばんしょう">万象</w>、<w s="ち">地</w>とその<w s="うえ">上</w>のすべてのもの、<w s="うみ">海</w>とその<w s="なか">中</w>のすべてのものを<w s="つく">造</w>り、これをことごとく<w s="たも">保</w>たれます。<w s="てん">天</w>の<w s="ばんぐん">万軍</w>はあなたを<w s="はい">拝</w>します。</verse>
<verse id="9:7">あなたは<w s="しゅ">主</w>、<w s="かみ">神</w>でいらせられます。あなたは<w s="むかし">昔</w>アブラムを<w s="えら">選</w>んでカルデヤのウルから<w s="みちび">導</w>き<w s="だ">出</w>し、<w s="かれ">彼</w>にアブラハムという<w s="な">名</w>を<w s="あた">与</w>え、</verse>
<verse id="9:8"><w s="かれ">彼</w>の<w s="こころ">心</w>があなたの<w s="まえ">前</w>に<w s="ちゅうしん">忠信</w>なのを<w s="み">見</w>られて、<w s="かれ">彼</w>と<w s="けいやく">契約</w>を<w s="むす">結</w>び、その<w s="しそん">子孫</w>にカナンびと、ヘテびと、アモリびと、ペリジびと、エブスびとおよびギルガシびとの<w s="ち">地</w>を<w s="あた">与</w>えると<w s="い">言</w>われたが、ついにあなたはその<w s="やくそく">約束</w>を<w s="じょうじゅ">成就</w>されました。あなたは<w s="ただ">正</w>しくいらせられるからです。</verse>
<verse id="9:9">あなたはわれわれの<w s="せんぞ">先祖</w>がエジプトで<w s="くなん">苦難</w>を<w s="う">受</w>けるのを<w s="かえり">顧</w>みられ、また<w s="こうかい">紅海</w>のほとりで<w s="よ">呼</w>ばわり<w s="さけ">叫</w>ぶのを<w s="き">聞</w>きいれられ、</verse>
<verse id="9:10">しるしと<w s="ふしぎ">不思議</w>とをあらわしてパロと、そのすべての<w s="けらい">家来</w>と、その<w s="くに">国</w>のすべての<w s="たみ">民</w>を<w s="せ">攻</w>められました。<w s="かれ">彼</w>らがわれわれの<w s="せんぞ">先祖</w>に<w s="たい">対</w>して、ごうまんにふるまったことを<w s="し">知</w>られたからです。そしてあなたが<w s="な">名</w>をあげられたこと<w s="こんにち">今日</w>のようです。</verse>
<verse id="9:11">あなたはまた<w s="かれ">彼</w>らの<w s="まえ">前</w>で<w s="うみ">海</w>を<w s="わ">分</w>け、<w s="かれ">彼</w>らに、かわいた<w s="ち">地</w>を<w s="ふ">踏</w>んで<w s="うみ">海</w>の<w s="なか">中</w>を<w s="とお">通</w>らせ、<w s="かれ">彼</w>らを<w s="お">追</w>う<w s="もの">者</w>を、<w s="いし">石</w>を<w s="おおみず">大水</w>に<w s="な">投</w>げ<w s="い">入</w>れるように<w s="ふち">淵</w>に<w s="な">投</w>げ<w s="い">入</w>れ、</verse>
<verse id="9:12"><w s="ひる">昼</w>は<w s="くも">雲</w>の<w s="はしら">柱</w>をもって<w s="かれ">彼</w>らを<w s="みちび">導</w>き、<w s="よる">夜</w>は<w s="ひ">火</w>の<w s="はしら">柱</w>をもってその<w s="ゆ">行</w>くべき<w s="みち">道</w>を<w s="てら">照</w>されました。</verse>
<verse id="9:13">あなたはまたシナイ<w s="さん">山</w>の<w s="うえ">上</w>に<w s="くだ">下</w>り、<w s="てん">天</w>から<w s="かれ">彼</w>らと<w s="かた">語</w>り、<w s="ただ">正</w>しいおきてと、まことの<w s="りっぽう">律法</w>および<w s="よ">良</w>きさだめと<w s="いまし">戒</w>めとを<w s="さづ">授</w>け、</verse>
<verse id="9:14">あなたの<w s="せい">聖</w>なる<w s="あんそくにち">安息日</w>を<w s="かれ">彼</w>らに<w s="しめ">示</w>し、あなたのしもべモーセによって<w s="いまし">戒</w>めと、さだめと、<w s="りっぽう">律法</w>とを<w s="かれ">彼</w>らに<w s="めい">命</w>じ、</verse>
<verse id="9:15"><w s="てん">天</w>から<w s="しょくもつ">食物</w>を<w s="あた">与</w>えてその<w s="う">飢</w>えをとどめ、<w s="いわ">岩</w>から<w s="みず">水</w>を<w s="だ">出</w>してそのかわきを<w s="うるお">潤</w>し、また、<w s="かれ">彼</w>らに<w s="あた">与</w>えると<w s="ちか">誓</w>われたその<w s="くに">国</w>にはいって、これを<w s="え">獲</w>るように<w s="かれ">彼</w>らに<w s="めい">命</w>じられました。</verse>
<verse id="9:16">しかし<w s="かれ">彼</w>ら、すなわちわれわれの<w s="せんぞ">先祖</w>はごうまんにふるまい、かたくなで、あなたの<w s="いまし">戒</w>めに<w s="したが">従</w>わず、</verse>
<verse id="9:17"><w s="したが">従</w>うことを<w s="こば">拒</w>み、あなたが<w s="かれ">彼</w>らの<w s="なか">中</w>で<w s="おこな">行</w>われた<w s="きせき">奇跡</w>を<w s="こころ">心</w>にとめず、かえってかたくなになり、みずからひとりのかしらを<w s="た">立</w>てて、エジプトの<w s="どれい">奴隷</w>の<w s="せいかつ">生活</w>に<w s="かえ">帰</w>ろうとしました。しかしあなたは<w s="つみ">罪</w>をゆるす<w s="かみ">神</w>、<w s="めぐ">恵</w>みあり、あわれみあり、<w s="いか">怒</w>ることおそく、いつくしみ<w s="ゆた">豊</w>かにましまして、<w s="かれ">彼</w>らを<w s="す">捨</w>てられませんでした。</verse>
<verse id="9:18">また<w s="かれ">彼</w>らがみずから一つの<w s="いもの">鋳物</w>の<w s="こ">子</w><w s="うし">牛</w>を<w s="つく">造</w>って、『これはあなたがたをエジプトから<w s="みちび">導</w>き<w s="のぼ">上</w>ったあなたがたの<w s="かみ">神</w>である』と<w s="い">言</w>って、<w s="おお">大</w>いに<w s="けが">汚</w>し<w s="こと">事</w>を<w s="おこな">行</w>った<w s="とき">時</w>にも、</verse>
<verse id="9:19">あなたは<w s="おお">大</w>いなるあわれみをもって<w s="かれ">彼</w>らを<w s="あらの">荒野</w>に<w s="みす">見捨</w>てられず、<w s="ひる">昼</w>は<w s="くも">雲</w>の<w s="はしら">柱</w>を<w s="かれ">彼</w>らの<w s="うえ">上</w>から<w s="はな">離</w>さないで<w s="みち">道</w>々<w s="かれ">彼</w>らを<w s="みちび">導</w>き、<w s="よる">夜</w>は<w s="ひ">火</w>の<w s="はしら">柱</w>をもって<w s="かれ">彼</w>らの<w s="ゆ">行</w>くべき<w s="みち">道</w>を<w s="てら">照</w>されました。</verse>
<verse id="9:20">またあなたは<w s="よ">良</w>きみたまを<w s="たま">賜</w>わって<w s="かれ">彼</w>らを<w s="おし">教</w>え、あなたのマナを<w s="つね">常</w>に<w s="かれ">彼</w>らの<w s="くち">口</w>に<w s="あた">与</w>え、また<w s="みず">水</w>を<w s="かれ">彼</w>らに<w s="あた">与</w>えて、かわきをとどめ、</verse>
<verse id="9:21">四十<w s="ねん">年</w>の<w s="あいだ">間</w><w s="かれ">彼</w>らを<w s="あらの">荒野</w>で<w s="やしな">養</w>われたので、<w s="かれ">彼</w>らはなんの<w s="か">欠</w>けるところもなく、その<w s="いふく">衣服</w>も<w s="ふる">古</w>びず、その<w s="あし">足</w>もはれませんでした。</verse>
<verse id="9:22">そしてあなたは<w s="かれ">彼</w>らに<w s="しょこく">諸国</w>、<w s="しょみん">諸民</w>を<w s="あた">与</w>えて、これをすべて<w s="わ">分</w>かち<w s="と">取</w>らせられました。<w s="かれ">彼</w>らはヘシボンの<w s="おう">王</w>シホンの<w s="りょうち">領地</w>、およびバシャンの<w s="おう">王</w>オグの<w s="りょうち">領地</w>を<w s="え">獲</w>ました。</verse>
<verse id="9:23">また<w s="かれ">彼</w>らの<w s="しそん">子孫</w>を<w s="ま">増</w>して<w s="そら">空</w>の<w s="ほし">星</w>のようにし、<w s="かれ">彼</w>らの<w s="せんぞ">先祖</w>たちに、はいって<w s="え">獲</w>よと<w s="い">言</w>われた<w s="ち">地</w>に<w s="かれ">彼</w>らを<w s="みちび">導</w>き<w s="い">入</w>れられたので、</verse>
<verse id="9:24">その<w s="しそん">子孫</w>は、はいってこの<w s="ち">地</w>を<w s="え">獲</w>ました。あなたはまた、この<w s="ち">地</w>に<w s="す">住</w>むカナンびとを<w s="かれ">彼</w>らの<w s="まえ">前</w>に<w s="せいふく">征服</w>し、その<w s="おう">王</w>たちおよびその<w s="ち">地</w>の<w s="たみ">民</w>を<w s="かれ">彼</w>らの<w s="て">手</w>に<w s="わた">渡</w>して、<w s="い">意</w>のままに<w s="あつか">扱</w>わせられました。</verse>
<verse id="9:25">それで<w s="かれ">彼</w>らは<w s="けんご">堅固</w>な<w s="まちまち">町々</w>および<w s="こ">肥</w>えた<w s="ち">地</w>を<w s="と">取</w>り、もろもろの<w s="よ">良</w>い<w s="もの">物</w>の<w s="み">満</w>ちた<w s="いえ">家</w>、<w s="ほりいけ">掘池</w>、ぶどう<w s="はたけ">畑</w>、オリブ<w s="はたけ">畑</w>および<w s="おお">多</w>くの<w s="かじゅ">果樹</w>を<w s="え">獲</w>、<w s="た">食</w>べて<w s="あ">飽</w>き、<w s="こ">肥</w>え<w s="ふと">太</w>り、あなたの<w s="おお">大</w>いなる<w s="めぐ">恵</w>みによって<w s="たの">楽</w>しみました。</verse>
<verse id="9:26">それにもかかわらず<w s="かれ">彼</w>らは<w s="ふ">不</w><w s="じゅうじゅん">従順</w>で、あなたにそむき、あなたの<w s="りっぽう">律法</w>を<w s="のち">後</w>に<w s="な">投</w>げ<w s="す">捨</w>て、<w s="かれ">彼</w>らを<w s="いまし">戒</w>めて、あなたに<w s="た">立</w>ち<w s="かえ">返</w>らせようとした<w s="よげんしゃ">預言者</w>たちを<w s="ころ">殺</w>し、<w s="おお">大</w>いに<w s="けが">汚</w>し<w s="こと">事</w>を<w s="おこな">行</w>いました。</verse>
<verse id="9:27">そこであなたは<w s="かれ">彼</w>らを<w s="てき">敵</w>の<w s="て">手</w>に<w s="わた">渡</w>して<w s="くる">苦</w>しめられましたが、<w s="かれ">彼</w>らがその<w s="くなん">苦難</w>の<w s="とき">時</w>にあなたに<w s="よ">呼</w>ばわったので、あなたは<w s="てん">天</w>からこれを<w s="き">聞</w>かれ、<w s="おお">大</w>いなるあわれみをもって<w s="かれ">彼</w>らに<w s="すく">救</w>う<w s="もの">者</w>を<w s="あた">与</w>え、<w s="てき">敵</w>の<w s="て">手</w>から<w s="すく">救</w>わせられました。</verse>
<verse id="9:28">ところが<w s="かれ">彼</w>らは<w s="あんそく">安息</w>を<w s="え">得</w>るやいなや、またあなたの<w s="まえ">前</w>に<w s="あくじ">悪事</w>を<w s="おこな">行</w>ったので、あなたは<w s="かれ">彼</w>らを<w s="てき">敵</w>の<w s="て">手</w>に<w s="す">捨</w>て<w s="お">置</w>いて、これに<w s="おさ">治</w>めさせられましたが、<w s="かれ">彼</w>らがまた<w s="た">立</w>ち<w s="かえ">返</w>ってあなたに<w s="よ">呼</w>ばわったので、あなたは<w s="てん">天</w>からこれを<w s="き">聞</w>き、あわれみをもってしばしば<w s="かれ">彼</w>らを<w s="すく">救</w>い<w s="だ">出</w>し、</verse>
<verse id="9:29"><w s="かれ">彼</w>らを<w s="いまし">戒</w>めて、あなたの<w s="りっぽう">律法</w>に<w s="ひ">引</w>きもどそうとされました。けれども<w s="かれ">彼</w>らはごうまんにふるまい、あなたの<w s="いまし">戒</w>めに<w s="したが">従</w>わず、<w s="ひと">人</w>がこれを<w s="おこな">行</w>うならば、これによって<w s="い">生</w>きるというあなたのおきてを<w s="やぶ">破</w>って<w s="つみ">罪</w>を<w s="おか">犯</w>し、<w s="かた">肩</w>をそびやかし、かたくなになって、<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>おうとはしませんでした。</verse>
<verse id="9:30">それでもあなたは<w s="とし">年</w><w s="ひさ">久</w>しく<w s="かれ">彼</w>らを<w s="しの">忍</w>び、あなたの<w s="よげんしゃ">預言者</w>たちにより、あなたのみたまをもって<w s="かれ">彼</w>らを<w s="いまし">戒</w>められましたが、<w s="かれ">彼</w>らは<w s="みみ">耳</w>を<w s="かたむ">傾</w>けなかったので、<w s="かれ">彼</w>らを<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>の<w s="て">手</w>に<w s="わた">渡</w>されました。</verse>
<verse id="9:31">しかしあなたは<w s="おお">大</w>いなるあわれみによって<w s="かれ">彼</w>らを<w s="た">絶</w>やさず、また<w s="かれ">彼</w>らを<w s="す">捨</w>てられませんでした。あなたは<w s="めぐ">恵</w>みあり、あわれみある<w s="かみ">神</w>でいらせられるからです。</verse>
<verse id="9:32">それゆえ、われわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="けいやく">契約</w>を<w s="たも">保</w>ち、いつくしみを<w s="ほどこ">施</w>される<w s="おお">大</w>いにして<w s="ちからづよ">力強</w>く、<w s="おそ">恐</w>るべき<w s="かみ">神</w>よ、アッスリヤの<w s="おう">王</w>たちの<w s="とき">時</w>から<w s="こんにち">今日</w>まで、われわれとわれわれの<w s="おう">王</w>たち、つかさたち、<w s="さいし">祭司</w>たち、<w s="よげんしゃ">預言者</w>たち、<w s="せんぞ">先祖</w>たち、およびあなたのすべての<w s="たみ">民</w>に<w s="のぞ">臨</w>んだもろもろの<w s="くなん">苦難</w>を<w s="ちい">小</w>さい<w s="こと">事</w>と<w s="み">見</w>ないでください。</verse>
<verse id="9:33">われわれに<w s="のぞ">臨</w>んだすべての<w s="こと">事</w>について、あなたは<w s="ただ">正</w>しいのです。あなたは<w s="せいじつ">誠実</w>をもって<w s="おこな">行</w>われたのに、われわれは<w s="あく">悪</w>を<w s="おこな">行</w>ったのです。</verse>
<verse id="9:34">われわれの<w s="おう">王</w>たち、つかさたち、<w s="さいし">祭司</w>たち、<w s="せんぞ">先祖</w>たちはあなたの<w s="りっぽう">律法</w>を<w s="おこな">行</w>わず、あなたがお<w s="あた">与</w>えになった<w s="めいれい">命令</w>と<w s="いまし">戒</w>めとに<w s="き">聞</w>き<w s="したが">従</w>いませんでした。</verse>
<verse id="9:35">すなわち<w s="かれ">彼</w>らはおのれの<w s="くに">国</w>におり、あなたが<w s="くだ">下</w>さった<w s="おお">大</w>きな<w s="めぐ">恵</w>みのうちにおり、またあなたがお<w s="あた">与</w>えになった<w s="ひろ">広</w>い<w s="こ">肥</w>えた<w s="ち">地</w>におりながら、あなたに<w s="つか">仕</w>えず、また<w s="じぶん">自分</w>の<w s="わる">悪</w>いわざをやめることをしませんでした。</verse>
<verse id="9:36">われわれは<w s="こんにち">今日</w><w s="どれい">奴隷</w>です。あなたがわれわれの<w s="せんぞ">先祖</w>に<w s="あた">与</w>えて、その<w s="み">実</w>とその<w s="よ">良</w>き<w s="もの">物</w>とを<w s="た">食</w>べさせようとされた<w s="ち">地</w>で、われわれは<w s="どれい">奴隷</w>となっているのです。</verse>
<verse id="9:37">そしてこの<w s="ち">地</w>はわれわれの<w s="つみ">罪</w>のゆえに、あなたがわれわれの<w s="うえ">上</w>に<w s="た">立</w>てられた<w s="おう">王</w>たちのために<w s="おお">多</w>くの<w s="さんぶつ">産物</w>を<w s="だ">出</w>しています。かつ<w s="かれ">彼</w>らはわれわれの<w s="み">身</w>をも、われわれの<w s="かちく">家畜</w>をも<w s="い">意</w>のままに<w s="さゆう">左右</w>することができるので、われわれは<w s="おお">大</w>いなる<w s="くなん">苦難</w>のうちにあるのです」。</verse>
<verse id="9:38">このもろもろの<w s="こと">事</w>のためにわれわれは<w s="かた">堅</w>い<w s="けいやく">契約</w>を<w s="むす">結</w>んで、これを<w s="きろく">記録</w>し、われわれのつかさたち、レビびとたち<w s="さいし">祭司</w>たちはこれに<w s="いん">印</w>を<w s="お">押</w>した。</verse>
</chapter>
<chapter id="10">
<verse id="10:1"><w s="いん">印</w>を<w s="お">押</w>した<w s="もの">者</w>はハカリヤの<w s="こ">子</w>である<w s="そうとく">総督</w>ネヘミヤ、およびゼデキヤ、</verse>
<verse id="10:2">セラヤ、アザリヤ、エレミヤ、</verse>
<verse id="10:3">パシュル、アマリヤ、マルキヤ、</verse>
<verse id="10:4">ハットシ、シバニヤ、マルク、</verse>
<verse id="10:5">ハリム、メレモテ、オバデヤ、</verse>
<verse id="10:6">ダニエル、ギンネトン、バルク、</verse>
<verse id="10:7">メシュラム、アビヤ、ミヤミン、</verse>
<verse id="10:8">マアジヤ、ビルガイ、シマヤで、これらは<w s="さいし">祭司</w>である。</verse>
<verse id="10:9">レビびとではアザニヤの<w s="こ">子</w>エシュア、ヘナダデの<w s="こ">子</w>らのうちのビンヌイ、カデミエル、</verse>
<verse id="10:10">およびその<w s="きょうだい">兄弟</w>シバニヤ、ホデヤ、ケリタ、ペラヤ、ハナン、</verse>
<verse id="10:11">ミカ、レホブ、ハシャビヤ、</verse>
<verse id="10:12">ザックル、セレビヤ、シバニヤ、</verse>
<verse id="10:13">ホデヤ、バニ、ベニヌである。</verse>
<verse id="10:14"><w s="たみ">民</w>のかしらではパロシ、パハテ・モアブ、エラム、ザット、バニ、</verse>
<verse id="10:15">ブンニ、アズガデ、ベバイ、</verse>
<verse id="10:16">アドニヤ、ビグワイ、アデン、</verse>
<verse id="10:17">アテル、ヒゼキヤ、アズル、</verse>
<verse id="10:18">ホデヤ、ハシュム、ベザイ、</verse>
<verse id="10:19">ハリフ、アナトテ、ノバイ、</verse>
<verse id="10:20">マグピアシ、メシュラム、ヘジル、</verse>
<verse id="10:21">メシザベル、ザドク、ヤドア、</verse>
<verse id="10:22">ペラテヤ、ハナン、アナニヤ、</verse>
<verse id="10:23">ホセア、ハナニヤ、ハシュブ、</verse>
<verse id="10:24">ハロヘシ、ピルハ、ショベク、</verse>
<verse id="10:25">レホム、ハシャブナ、マアセヤ、</verse>
<verse id="10:26">アヒヤ、ハナン、アナン、</verse>
<verse id="10:27">マルク、ハリム、バアナである。</verse>
<verse id="10:28">その<w s="た">他</w>の<w s="たみ">民</w>、<w s="さいし">祭司</w>、レビびと、<w s="もん">門</w>を<w s="まも">守</w>る<w s="もの">者</w>、<w s="うた">歌</w>うたう<w s="もの">者</w>、<w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>えるしもべ、ならびにすべて<w s="くにぐに">国々</w>の<w s="たみ">民</w>と<w s="はな">離</w>れて<w s="かみ">神</w>の<w s="りっぽう">律法</w>に<w s="したが">従</w>った<w s="もの">者</w>およびその<w s="つま">妻</w>、むすこ、<w s="むすめ">娘</w>などすべて<w s="ちしき">知識</w>と<w s="さと">悟</w>りのある<w s="もの">者</w>は、</verse>
<verse id="10:29">その<w s="きょうだい">兄弟</w>である<w s="たっと">尊</w>い<w s="ひとびと">人々</w>につき<w s="したが">従</w>い、<w s="かみ">神</w>のしもべモーセによって<w s="さづ">授</w>けられた<w s="かみ">神</w>の<w s="りっぽう">律法</w>に<w s="あゆ">歩</w>み、われわれの<w s="しゅ">主</w>、<w s="しゅ">主</w>のすべての<w s="いまし">戒</w>めと、おきてと、<w s="さだ">定</w>めとを<w s="まも">守</w>り<w s="おこな">行</w>うために、のろいと<w s="ちか">誓</w>いとに<w s="くわ">加</w>わった。</verse>
<verse id="10:30">われわれはこの<w s="ち">地</w>の<w s="たみ">民</w>らにわれわれの<w s="むすめ">娘</w>を<w s="あた">与</w>えず、われわれのむすこに<w s="かれ">彼</w>らの<w s="むすめ">娘</w>をめとらない。</verse>
<verse id="10:31">またこの<w s="ち">地</w>の<w s="たみ">民</w>らがたとい<w s="しなもの">品物</w>または<w s="こくもつ">穀物</w>を<w s="あんそくにち">安息日</w>に<w s="たずさ">携</w>えて<w s="き">来</w>て<w s="う">売</w>ろうとしても、われわれは<w s="あんそくにち">安息日</w>または<w s="せいじつ">聖日</w>にはそれを<w s="か">買</w>わない。また七<w s="ねん">年</w>ごとに<w s="こうさく">耕作</w>をやめ、すべての<w s="ふさい">負債</w>をゆるす。</verse>
<verse id="10:32">われわれはまたみずから<w s="きてい">規定</w>を<w s="もう">設</w>けて、われわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="よう">用</w>のために<w s="ねんねん">年々</w>シケルの三<w s="ぶん">分</w>の一を<w s="だ">出</w>し、</verse>
<verse id="10:33"><w s="そな">供</w>えのパン、<w s="じょうそさい">常素祭</w>、<w s="じょうはんさい">常燔祭</w>のため、<w s="あんそくにち">安息日</w>、<w s="しんげつ">新月</w>および<w s="さだ">定</w>めの<w s="まつり">祭</w>の<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>のため、<w s="せい">聖</w>なる<w s="もの">物</w>のため、イスラエルのあがないをなす<w s="ざいさい">罪祭</w>、およびわれわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>のもろもろのわざのために<w s="もち">用</w>いることにした。</verse>
<verse id="10:34">またわれわれ<w s="さいし">祭司</w>、レビびとおよび<w s="たみ">民</w>はくじを<w s="ひ">引</w>いて、<w s="りっぽう">律法</w>にしるされてあるようにわれわれの<w s="かみ">神</w>、<w s="しゅ">主</w>の<w s="さいだん">祭壇</w>の<w s="うえ">上</w>にたくべきたきぎの<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>を、<w s="ねんねん">年々</w><w s="さだ">定</w>められた<w s="とき">時</w>に<w s="しぞく">氏族</w>にしたがって、われわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>に<w s="おさ">納</w>める<w s="もの">者</w>を<w s="さだ">定</w>めた。</verse>
<verse id="10:35">またわれわれの<w s="とち">土地</w>の<w s="はつ">初</w>なり、および<w s="かくしゅ">各種</w>の<w s="き">木</w>の<w s="み">実</w>の<w s="はつ">初</w>なりを、<w s="ねんねん">年々</w><w s="しゅ">主</w>の<w s="みや">宮</w>に<w s="たずさ">携</w>えてくることを<w s="ちか">誓</w>い、</verse>
<verse id="10:36">また<w s="りっぽう">律法</w>にしるしてあるように、われわれの<w s="こ">子</w>どもおよび<w s="かちく">家畜</w>のういご、およびわれわれの<w s="うし">牛</w>や<w s="ひつじ">羊</w>のういごを、われわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>に<w s="たずさ">携</w>えてきて、われわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>える<w s="さいし">祭司</w>に<w s="わた">渡</w>し、</verse>
<verse id="10:37">われわれの<w s="むぎこ">麦粉</w>の<w s="はつもの">初物</w>、われわれの<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>、<w s="かくしゅ">各種</w>の<w s="き">木</w>の<w s="み">実</w>、ぶどう<w s="しゅ">酒</w>および<w s="あぶら">油</w>を<w s="さいし">祭司</w>のもとに<w s="たずさ">携</w>えて<w s="い">行</w>って、われわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>のへやに<w s="おさ">納</w>め、またわれわれの<w s="とち">土地</w>の<w s="さんぶつ">産物</w>の十<w s="ぶん">分</w>の一をレビびとに<w s="あた">与</w>えることにした。レビびとはわれわれのすべての<w s="のうさく">農作</w>をなす<w s="まち">町</w>において、その十<w s="ぶん">分</w>の一を<w s="う">受</w>くべき<w s="もの">者</w>だからである。</verse>
<verse id="10:38">レビびとが十<w s="ぶん">分</w>の一を<w s="う">受</w>ける<w s="とき">時</w>には、アロンの<w s="しそん">子孫</w>である<w s="さいし">祭司</w>が、そのレビびとと<w s="とも">共</w>にいなければならない。そしてまたレビびとはその十<w s="ぶん">分</w>の一の十<w s="ぶん">分</w>の一を、われわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>に<w s="たずさ">携</w>え<w s="のぼ">上</w>って、へやまたは<w s="くら">倉</w>に<w s="おさ">納</w>めなければならない。</verse>
<verse id="10:39">すなわちイスラエルの<w s="ひとびと">人々</w>およびレビの<w s="しそん">子孫</w>は<w s="こくもつ">穀物</w>、ぶどう<w s="しゅ">酒</w>、および<w s="あぶら">油</w>の<w s="そな">供</w>え<w s="もの">物</w>を<w s="たずさ">携</w>えて<w s="い">行</w>って、<w s="せいじょ">聖所</w>の<w s="うつわもの">器物</w>および<w s="つと">勤</w>めをする<w s="さいし">祭司</w>、<w s="もんえい">門衛</w>、<w s="うた">歌</w>うたう<w s="もの">者</w>たちのいるへやにこれを<w s="おさ">納</w>めなければならない。こうしてわれわれは、われわれの<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>をなおざりにしない。</verse>
</chapter>
<chapter id="11">
<verse id="11:1"><w s="たみ">民</w>のつかさたちはエルサレムに<w s="す">住</w>み、その<w s="た">他</w>の<w s="たみ">民</w>はくじを<w s="ひ">引</w>いて、十<w s="にん">人</w>のうちからひとりずつを、<w s="せいと">聖都</w>エルサレムに<w s="き">来</w>て<w s="す">住</w>ませ、九<w s="にん">人</w>を<w s="た">他</w>の<w s="まちまち">町々</w>に<w s="す">住</w>ませた。</verse>
<verse id="11:2">またすべてみずから<w s="すす">進</w>みでてエルサレムに<w s="す">住</w>むことを<w s="もう">申</w>し<w s="で">出</w>た<w s="ひとびと">人々</w>は、<w s="たみ">民</w>はこれを<w s="しゅくふく">祝福</w>した。</verse>
<verse id="11:3">さてエルサレムに<w s="す">住</w>んだこの<w s="しゅう">州</w>の<w s="ちょう">長</w>たちは<w s="つぎ">次</w>のとおりである。ただしユダの<w s="まちまち">町々</w>ではおのおのその<w s="まちまち">町々</w>にある<w s="じぶん">自分</w>の<w s="しょゆう">所有</w><w s="ち">地</w>に<w s="す">住</w>んだ。すなわちイスラエルびと、<w s="さいし">祭司</w>、レビびと、<w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>えるしもべ、およびソロモンのしもべであった<w s="もの">者</w>たちの<w s="しそん">子孫</w>である。</verse>
<verse id="11:4">そしてエルサレムにはユダの<w s="しそん">子孫</w>およびベニヤミンの<w s="しそん">子孫</w>のうちのある<w s="もの">者</w>たちが<w s="す">住</w>んだ。すなわちユダの<w s="しそん">子孫</w>ではウジヤの<w s="こ">子</w>アタヤで、ウジヤはゼカリヤの<w s="こ">子</w>、ゼカリヤはアマリヤの<w s="こ">子</w>、アマリヤはシパテヤの<w s="こ">子</w>、シパテヤはマハラレルの<w s="こ">子</w>、マハラレルはペレヅの<w s="しそん">子孫</w>である。</verse>
<verse id="11:5">またバルクの<w s="こ">子</w>マアセヤで、バルクはコロホゼの<w s="こ">子</w>、コロホゼはハザヤの<w s="こ">子</w>、ハザヤはアダヤの<w s="こ">子</w>、アダヤはヨヤリブの<w s="こ">子</w>、ヨヤリブはゼカリヤの<w s="こ">子</w>、ゼカリヤはシロニびとの<w s="こ">子</w>である。</verse>
<verse id="11:6">ペレヅの<w s="しそん">子孫</w>でエルサレムに<w s="す">住</w>んだ<w s="もの">者</w>は<w s="あ">合</w>わせて四百六十八<w s="にん">人</w>で、みな<w s="ゆうかん">勇敢</w>な<w s="ひとびと">人々</w>である。</verse>
<verse id="11:7">ベニヤミンの<w s="しそん">子孫</w>では<w s="つぎ">次</w>のとおりである。すなわちメシュラムの<w s="こ">子</w>サルで、メシュラムはヨエデの<w s="こ">子</w>、ヨエデはペダヤの<w s="こ">子</w>、ペダヤはコラヤの<w s="こ">子</w>、コラヤはマアセヤの<w s="こ">子</w>、マアセヤはイテエルの<w s="こ">子</w>、イテエルはエサヤの<w s="こ">子</w>である。</verse>
<verse id="11:8">その<w s="つぎ">次</w>はガバイおよびサライなどで<w s="あ">合</w>わせて九百二十八<w s="にん">人</w>。</verse>
<verse id="11:9">ジクリの<w s="こ">子</w>ヨエルが<w s="かれ">彼</w>らの<w s="かんとく">監督</w>である。ハッセヌアの<w s="こ">子</w>ユダがその<w s="ふくかん">副官</w>として<w s="まち">町</w>を<w s="おさ">治</w>めた。</verse>
<verse id="11:10"><w s="さいし">祭司</w>ではヨヤリブの<w s="こ">子</w>エダヤ、ヤキン、</verse>
<verse id="11:11">および<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>のつかさセラヤで、セラヤはヒルキヤの<w s="こ">子</w>、ヒルキヤはメシュラムの<w s="こ">子</w>、メシュラムはザドクの<w s="こ">子</w>、ザドクはメラヨテの<w s="こ">子</w>、メラヨテはアヒトブの<w s="こ">子</w>である。</verse>
<verse id="11:12"><w s="みや">宮</w>の<w s="つとめ">務</w>をするその<w s="きょうだい">兄弟</w>は八百二十二<w s="にん">人</w>あり、また、エロハムの<w s="こ">子</w>アダヤがある。エロハムはペラリヤの<w s="こ">子</w>、ペラリヤはアムジの<w s="こ">子</w>、アムジはゼカリヤの<w s="こ">子</w>、ゼカリヤはパシホルの<w s="こ">子</w>、パシホルはマルキヤの<w s="こ">子</w>である。</verse>
<verse id="11:13">アダヤの<w s="きょうだい">兄弟</w>で、<w s="しぞく">氏族</w>の<w s="ちょう">長</w>たる<w s="もの">者</w>は二百四十二<w s="にん">人</w>あり、またアザリエルの<w s="こ">子</w>アマシサイがある。アザリエルはアハザイの<w s="こ">子</w>、アハザイはメシレモテの<w s="こ">子</w>、メシレモテはインメルの<w s="こ">子</w>である。</verse>
<verse id="11:14">その<w s="きょうだい">兄弟</w>である<w s="ゆうし">勇士</w>は百二十八<w s="にん">人</w>あり、その<w s="かんとく">監督</w>はハッゲドリムの<w s="こ">子</w>ザブデエルである。</verse>
<verse id="11:15">レビびとではハシュブの<w s="こ">子</w>シマヤで、ハシュブはアズリカムの<w s="こ">子</w>、アズリカムはハシャビヤの<w s="こ">子</w>、ハシャビヤはブンニの<w s="こ">子</w>である。</verse>
<verse id="11:16">またシャベタイおよびヨザバデがある。これらはレビびとのかしらであって、<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>の<w s="そと">外</w>のわざをつかさどった。</verse>
<verse id="11:17">またミカの<w s="こ">子</w>マッタニヤがある。ミカはザブデの<w s="こ">子</w>、ザブデはアサフの<w s="こ">子</w>である。マッタニヤは<w s="いのり">祈</w>の<w s="とき">時</w>に<w s="かんしゃ">感謝</w>の<w s="ことば">言葉</w>を<w s="とな">唱</w>え<w s="はじ">始</w>める<w s="もの">者</w>である。その<w s="きょうだい">兄弟</w>のうちのバクブキヤは<w s="かれ">彼</w>に<w s="つ">次</w>ぐ<w s="もの">者</w>であった。またシャンマの<w s="こ">子</w>アブダがある。シャンマはガラルの<w s="こ">子</w>、ガラルはエドトンの<w s="こ">子</w>である。</verse>
<verse id="11:18"><w s="せいと">聖都</w>におるレビびとは<w s="あ">合</w>わせて二百八十四<w s="にん">人</w>であった。</verse>
<verse id="11:19"><w s="もんえい">門衛</w>では<w s="もん">門</w>を<w s="まも">守</w>るアックブ、タルモンおよびその<w s="きょうだい">兄弟</w>たち<w s="あ">合</w>わせて百七十二<w s="にん">人</w>である。</verse>
<verse id="11:20">その<w s="た">他</w>のイスラエルびと、<w s="さいし">祭司</w>、レビびとたちは<w s="みな">皆</w>ユダのすべての<w s="まちまち">町々</w>にあって、おのおの<w s="じぶん">自分</w>の<w s="し">嗣</w><w s="ぎょう">業</w>にとどまった。</verse>
<verse id="11:21">ただし<w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>えるしもべたちはオペルに<w s="す">住</w>み、ヂハおよびギシパが<w s="みや">宮</w>に<w s="つか">仕</w>えるしもべたちを<w s="かんとく">監督</w>していた。</verse>
<verse id="11:22">エルサレムにおるレビびとの<w s="かんとく">監督</w>はウジである。ウジはバニの<w s="こ">子</w>、バニはハシャビヤの<w s="こ">子</w>、ハシャビヤはマッタニヤの<w s="こ">子</w>、マッタニヤはミカの<w s="こ">子</w>である。ミカは<w s="うた">歌</w>うたう<w s="もの">者</w>なるアサフの<w s="しそん">子孫</w>である。ウジは<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>のわざを<w s="かんとく">監督</w>した。</verse>
<verse id="11:23"><w s="かれ">彼</w>らについては<w s="おう">王</w>からの<w s="めいれい">命令</w>があって、<w s="うた">歌</w>うたう<w s="もの">者</w>に<w s="ひび">日々</w>の<w s="さだ">定</w>まった<w s="ぶん">分</w>を<w s="あた">与</w>えさせた。</verse>
<verse id="11:24">またユダの<w s="こ">子</w>ゼラの<w s="しそん">子孫</w>であるメシザベルの<w s="こ">子</w>ペタヒヤは<w s="おう">王</w>の<w s="て">手</w>に<w s="ぞく">属</w>して<w s="たみ">民</w>に<w s="かん">関</w>するすべての<w s="こと">事</w>を<w s="と">取</w>り<w s="あつか">扱</w>った。</verse>
<verse id="11:25">また<w s="むらむら">村々</w>とその<w s="たはた">田畑</w>については、ユダの<w s="しそん">子孫</w>の<w s="もの">者</w>はキリアテ・アルバとその<w s="むらむら">村々</w>、デボンとその<w s="むらむら">村々</w>、エカブジエルとその<w s="むらむら">村々</w>に<w s="す">住</w>み、</verse>
<verse id="11:26">エシュア、モラダおよびベテペレテに<w s="す">住</w>み、</verse>
<verse id="11:27">ハザル・シュアルおよびベエルシバとその<w s="むらむら">村々</w>に<w s="す">住</w>み、</verse>
<verse id="11:28">チクラグおよびメコナとその<w s="むらむら">村々</w>に<w s="す">住</w>み、</verse>
<verse id="11:29">エンリンモン、ザレア、ヤルムテに<w s="す">住</w>み、</verse>
<verse id="11:30">ザノア、アドラムおよびそれらの<w s="むらむら">村々</w>、ラキシとその<w s="でんや">田野</w>、アゼカとその<w s="むらむら">村々</w>に<w s="す">住</w>んだ。こうして<w s="かれ">彼</w>らはベエルシバからヒンノムの<w s="たに">谷</w>にまで<w s="しゅくえい">宿営</w>した。</verse>
<verse id="11:31">ベニヤミンの<w s="しそん">子孫</w>はまたゲバからミクマシ、アヤおよびベテルとその<w s="むらむら">村々</w>に<w s="す">住</w>み、</verse>
<verse id="11:32">アナトテ、ノブ、アナニヤ、</verse>
<verse id="11:33">ハゾル、ラマ、ギッタイム、</verse>
<verse id="11:34">ハデデ、ゼボイム、ネバラテ、</verse>
<verse id="11:35">ロド、オノ、<w s="こうじん">工人</w>の<w s="たに">谷</w>に<w s="す">住</w>んだ。</verse>
<verse id="11:36">レビびとの<w s="くみ">組</w>のユダにあるもののうちベニヤミンに<w s="あわ">合</w>したものもあった。</verse>
</chapter>
<chapter id="12">
<verse id="12:1">シャルテルの<w s="こ">子</w>ゼルバベルおよびエシュアと<w s="いっしょ">一緒</w>に<w s="のぼ">上</w>ってきた<w s="さいし">祭司</w>とレビびとは<w s="つぎ">次</w>のとおりである。すなわちセラヤ、エレミヤ、エズラ、</verse>
<verse id="12:2">アマリヤ、マルク、ハットシ、</verse>
<verse id="12:3">シカニヤ、レホム、メレモテ、</verse>
<verse id="12:4">イド、ギンネトイ、アビヤ、</verse>
<verse id="12:5">ミヤミン、マアデヤ、ビルガ、</verse>
<verse id="12:6">シマヤ、ヨヤリブ、エダヤ、</verse>
<verse id="12:7">サライ、アモク、ヒルキヤ、エダヤで、これらの<w s="もの">者</w>はエシュアの<w s="じだい">時代</w>に<w s="さいし">祭司</w>およびその<w s="きょうだい">兄弟</w>らのかしらであった。</verse>
<verse id="12:8">レビびとではエシュア、ビンヌイ、カデミエル、セレビヤ、ユダ、マッタニヤで、マッタニヤはその<w s="きょうだい">兄弟</w>らと<w s="とも">共</w>に<w s="かんしゃ">感謝</w>のことをつかさどった。</verse>
<verse id="12:9">また<w s="かれ">彼</w>らの<w s="きょうだい">兄弟</w>であるバグブキヤおよびウンノは<w s="かれ">彼</w>らの<w s="む">向</w>かいに<w s="た">立</w>って<w s="つと">勤</w>めをした。</verse>
<verse id="12:10">エシュアの<w s="こ">子</w>はヨアキム、ヨアキムの<w s="こ">子</w>はエリアシブ、エリアシブの<w s="こ">子</w>はヨイアダ、</verse>
<verse id="12:11">ヨイアダの<w s="こ">子</w>はヨナタン、ヨナタンの<w s="こ">子</w>はヤドアである。</verse>
<verse id="12:12">ヨアキムの<w s="じだい">時代</w>に<w s="さいし">祭司</w>で<w s="しぞく">氏族</w>の<w s="ちょう">長</w>であった<w s="もの">者</w>はセラヤの<w s="しぞく">氏族</w>ではメラヤ、エレミヤの<w s="しぞく">氏族</w>ではハナニヤ、</verse>
<verse id="12:13">エズラの<w s="しぞく">氏族</w>ではメシュラム、アマリヤの<w s="しぞく">氏族</w>ではヨハナン、</verse>
<verse id="12:14">マルキの<w s="しぞく">氏族</w>ではヨナタン、シバニヤの<w s="しぞく">氏族</w>ではヨセフ、</verse>
<verse id="12:15">ハリムの<w s="しぞく">氏族</w>ではアデナ、メラヨテの<w s="しぞく">氏族</w>ではヘルカイ、</verse>
<verse id="12:16">イドの<w s="しぞく">氏族</w>ではゼカリヤ、ギンネトンの<w s="しぞく">氏族</w>ではメシュラム、</verse>
<verse id="12:17">アビヤの<w s="しぞく">氏族</w>ではジクリ、ミニヤミンの<w s="しぞく">氏族</w>、モアデヤの<w s="しぞく">氏族</w>ではピルタイ、</verse>
<verse id="12:18">ビルガの<w s="しぞく">氏族</w>ではシャンマ、シマヤの<w s="しぞく">氏族</w>ではヨナタン、</verse>
<verse id="12:19">ヨヤリブの<w s="しぞく">氏族</w>ではマッテナイ、エダヤの<w s="しぞく">氏族</w>ではウジ、</verse>
<verse id="12:20">サライの<w s="しぞく">氏族</w>ではカライ、アモクの<w s="しぞく">氏族</w>ではエベル、</verse>
<verse id="12:21">ヒルキヤの<w s="しぞく">氏族</w>ではハシャビヤ、エダヤの<w s="しぞく">氏族</w>ではネタンエルである。</verse>
<verse id="12:22">レビびとについては、エリアシブ、ヨイアダ、ヨハナンおよびヤドアの<w s="じだい">時代</w>に、その<w s="しぞく">氏族</w>の<w s="ちょう">長</w>たちが<w s="とうろく">登録</w>された。また<w s="さいし">祭司</w>たちもペルシャ<w s="おう">王</w>ダリヨスの<w s="ちせい">治世</w>まで<w s="とうろく">登録</w>された。</verse>
<verse id="12:23">レビの<w s="しそん">子孫</w>で<w s="しぞく">氏族</w>の<w s="ちょう">長</w>たる<w s="もの">者</w>は、エリアシブの<w s="こ">子</w>ヨハナンの<w s="よ">世</w>まで<w s="れきだいし">歴代志</w>の<w s="しょ">書</w>にしるされている。</verse>
<verse id="12:24">レビびとのかしらはハシャビヤ、セレビヤおよびカデミエルの<w s="こ">子</w>エシュアであって、その<w s="きょうだい">兄弟</w>たち<w s="あい">相</w><w s="む">向</w>かい<w s="あ">合</w>い、<w s="くみ">組</w>と<w s="くみ">組</w>と<w s="たいおう">対応</w>して<w s="かみ">神</w>の<w s="ひと">人</w>ダビデの<w s="めいれい">命令</w>に<w s="したが">従</w>い、さんびと<w s="かんしゃ">感謝</w>をささげた。</verse>
<verse id="12:25">マツタニヤ、バクブキヤ、オバデヤ、メシュラム、タルモンおよびアックブは<w s="もん">門</w>を<w s="まも">守</w>る<w s="もの">者</w>で<w s="もん">門</w>の<w s="うち">内</w>の<w s="くら">倉</w>を<w s="かんとく">監督</w>した。</verse>
<verse id="12:26">これらはヨザダクの<w s="こ">子</w>エシュアの<w s="こ">子</w>ヨアキムの<w s="じだい">時代</w>、また<w s="そうとく">総督</w>ネヘミヤおよび<w s="がくしゃ">学者</w>である<w s="さいし">祭司</w>エズラの<w s="じだい">時代</w>にいた<w s="ひとびと">人々</w>である。</verse>
<verse id="12:27">さてエルサレムの<w s="じょうへき">城壁</w>の<w s="らくせい">落成</w><w s="しき">式</w>に<w s="あた">当</w>って、レビびとを、そのすべての<w s="ところ">所</w>から<w s="まね">招</w>いてエルサレムにこさせ、<w s="かんしゃ">感謝</w>と、<w s="うた">歌</w>と、シンバルと、<w s="たてごと">立琴</w>と、<w s="こと">琴</w>とをもって<w s="よろこ">喜</w>んで<w s="らくせい">落成</w><w s="しき">式</w>を<w s="おこな">行</w>おうとした。</verse>
<verse id="12:28">そこで、<w s="うた">歌</w>うたう<w s="ひとびと">人々</w>はエルサレムの<w s="しゅうい">周囲</w>の<w s="ちほう">地方</w>、ネトパびとの<w s="むらむら">村々</w>から<w s="あつ">集</w>まってきた。</verse>
<verse id="12:29">またベテギルガルおよびゲバとアズマウテの<w s="ちほう">地方</w>からも<w s="あつ">集</w>まってきた。この<w s="うた">歌</w>うたう<w s="もの">者</w>たちはエルサレムの<w s="しゅうい">周囲</w>に<w s="じぶん">自分</w>の<w s="むらむら">村々</w>を<w s="た">建</w>てていたからである。</verse>
<verse id="12:30">そして<w s="さいし">祭司</w>とレビびとたちは<w s="み">身</w>を<w s="きよ">清</w>め、また<w s="たみ">民</w>およびもろもろの<w s="もん">門</w>と<w s="じょうへき">城壁</w>とを<w s="きよ">清</w>めた。</verse>
<verse id="12:31">そこでわたしはユダのつかさたちを<w s="じょうへき">城壁</w>の<w s="うえ">上</w>にのぼらせ、また<w s="かんしゃ">感謝</w>する<w s="もの">者</w>の二つの<w s="おお">大</w>きな<w s="くみ">組</w>を<w s="つく">作</w>って、<w s="こうしん">行進</w>させた。その一つは<w s="じょうへき">城壁</w>の<w s="うえ">上</w>を<w s="みぎ">右</w>に<w s="ふん">糞</w>の<w s="もん">門</w>をさして<w s="すす">進</w>んだ。</verse>
<verse id="12:32">そのあとに<w s="したが">従</w>って<w s="すす">進</w>んだ<w s="もの">者</w>はホシャヤ、およびユダのつかさたちの<w s="なか">半</w>ば、</verse>
<verse id="12:33">ならびにアザリヤ、エズラ、メシュラム、</verse>
<verse id="12:34">ユダ、ベニヤミン、シマヤ、エレミヤであった。</verse>
<verse id="12:35">また<w s="すうにん">数人</w>の<w s="さいし">祭司</w>がラッパをもって<w s="したが">従</w>った。すなわちヨナタンの<w s="こ">子</w>ゼカリヤ。ヨナタンはシマヤの<w s="こ">子</w>、シマヤはマッタニヤの<w s="こ">子</w>、マッタニヤはミカヤの<w s="こ">子</w>、ミカヤはザックルの<w s="こ">子</w>、ザックルはアサフの<w s="こ">子</w>である。</verse>
<verse id="12:36">またゼカリヤの<w s="きょうだい">兄弟</w>たちシマヤ、アザリエル、ミラライ、ギラライ、マアイ、ネタンエル、ユダ、ハナニなどであって、<w s="かみ">神</w>の<w s="ひと">人</w>ダビデの<w s="がっき">楽器</w>を<w s="も">持</w>って<w s="したが">従</w>った。そして<w s="がくしゃ">学者</w>エズラは<w s="かれ">彼</w>らの<w s="さき">先</w>に<w s="すす">進</w>んだ。</verse>
<verse id="12:37"><w s="かれ">彼</w>らは<w s="いずみ">泉</w>の<w s="もん">門</w>を<w s="へ">経</w>て、まっすぐに<w s="すす">進</w>み、<w s="じょうへき">城壁</w>の<w s="のぼ">上</w>り<w s="くち">口</w>で、ダビデの<w s="まち">町</w>の<w s="かいだん">階段</w>から<w s="のぼ">上</w>り、ダビデの<w s="いえ">家</w>の<w s="うえ">上</w>を<w s="す">過</w>ぎて<w s="ひがし">東</w>の<w s="ほう">方</w>、<w s="みず">水</w>の<w s="もん">門</w>に<w s="いた">至</w>った。</verse>
<verse id="12:38"><w s="た">他</w>の一<w s="くみ">組</w>の<w s="かんしゃ">感謝</w>する<w s="もの">者</w>は<w s="ひだり">左</w>に<w s="すす">進</w>んだ。わたしは<w s="たみ">民</w>の<w s="なか">半</w>ばと<w s="とも">共</w>に<w s="かれ">彼</w>らのあとに<w s="したが">従</w>った。そして<w s="じょうへき">城壁</w>の<w s="うえ">上</w>を<w s="い">行</w>き、<w s="ろ">炉</w>の<w s="ぼうろう">望楼</w>の<w s="うえ">上</w>を<w s="す">過</w>ぎて、<w s="じょうへき">城壁</w>の<w s="ひろ">広</w>い<w s="ところ">所</w>に<w s="いた">至</w>り、</verse>
<verse id="12:39">エフライムの<w s="もん">門</w>の<w s="うえ">上</w>を<w s="とお">通</w>り、<w s="ふる">古</w>い<w s="もん">門</w>を<w s="す">過</w>ぎ、<w s="うお">魚</w>の<w s="もん">門</w>およびハナネルの<w s="ぼうろう">望楼</w>とハンメアの<w s="ぼうろう">望楼</w>を<w s="す">過</w>ぎて、<w s="ひつじ">羊</w>の<w s="もん">門</w>に<w s="いた">至</w>り、<w s="このえ">近衛</w>の<w s="もん">門</w>に<w s="た">立</w>ち<w s="ど">止</w>まった。</verse>
<verse id="12:40">こうして二<w s="くみ">組</w>の<w s="かんしゃ">感謝</w>する<w s="もの">者</w>は<w s="かみ">神</w>の<w s="みや">宮</w>にはいって<w s="た">立</w>った。わたしもそこに<w s="た">立</w>ち、つかさたちの<w s="なか">半</w>ばもわたしと<w s="とも">共</w>に<w s="た">立</w>った。</verse>
<verse id="12:41">また<w s="さいし">